Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tráfico por Katmandú - EADDA9223 (feat. Elvis Costello)
Verkehr in Kathmandu - EADDA9223 (feat. Elvis Costello)
Y
te
digo
Und
ich
sage
dir
Que
desde
adentro
yo
me
puedo
mover
Dass
ich
mich
von
innen
heraus
bewegen
kann
Hice
un
agujero
en
una
inmensa
pared
Ich
habe
ein
Loch
in
eine
riesige
Wand
gemacht
Prendí
la
radio
y
escuché,
y
escuché
Ich
schaltete
das
Radio
ein
und
hörte
zu,
und
hörte
zu
200
chicos
mueren
hoy
sin
su
AZT
200
Kinder
sterben
heute
ohne
ihr
AZT
Dime,
Dios,
¿hay
stop?
Sag
mir,
Gott,
gibt
es
einen
Stopp?
Donde
estés,
dímelo
Wo
immer
du
bist,
sag
es
mir
Si
hablábamos
de
luz
Wenn
wir
über
Licht
sprachen
Del
tráfico
por
Katmandú
Vom
Verkehr
in
Kathmandu
Pick
any
alleyway,
staircase
or
street
Wähle
irgendeine
Gasse,
Treppe
oder
Straße
Point
with
your
fingernail,
I
fall
at
your
feet
Zeige
mit
deinem
Fingernagel,
ich
falle
dir
zu
Füßen
I
don't
like
courage;
till
hope
is
lost,
I
have
faith
Ich
mag
keinen
Mut;
bis
die
Hoffnung
verloren
ist,
habe
ich
Glauben
The
feathers
of
some
lovey-dove,
unholy
rave
Die
Federn
irgendeiner
Turteltaube,
unheiliger
Rave
Tell
me,
mayor,
what's
going
on?
Sag
mir,
Bürgermeister,
was
ist
los?
It
used
to
be
free,
now
there's
only
one
Früher
war
es
frei,
jetzt
gibt
es
nur
noch
eins
Your
beard
has
salt
grey
through
Dein
Bart
ist
salzgrau
Tráfico
por
Katmandú
Verkehr
in
Kathmandu
No
tengo
prisa,
no
hay
a
dónde
llegar
Ich
habe
es
nicht
eilig,
es
gibt
kein
Ziel
Este
milagro
es
de
un
perfecto
cristal
Dieses
Wunder
ist
aus
perfektem
Kristall
Sabiduría
pop
me
lo
hizo
entender
Pop-Weisheit
ließ
mich
verstehen
Que
siempre
fue
lo
mismo
el
mono
y
Citizen
Kane
Dass
der
Affe
und
Citizen
Kane
immer
dasselbe
waren
Yo
también
perdí
quimeras
Ich
habe
auch
Chimären
verloren
Pero
me
hice
buen
voyeur
Aber
ich
wurde
ein
guter
Voyeur
Y
te
digo
Und
ich
sage
dir
Que
desde
adentro
nos
podemos
mover
Dass
wir
uns
von
innen
heraus
bewegen
können
Hacé
un
agujero
en
una
inmensa
pared
Mach
ein
Loch
in
eine
riesige
Wand
Después
sacate
poco
a
poco
la
piel
Dann
zieh
dir
nach
und
nach
die
Haut
ab
La
sangre
es
para
siempre,
nada
puedes
hacer
Das
Blut
ist
für
immer,
du
kannst
nichts
tun
Además,
vos
y
yo
Außerdem,
du
und
ich
Ámame,
por
favor
(oh,
my
gosh)
Liebe
mich,
bitte
(oh,
mein
Gott)
Lights
out,
my
arms
in
you
Lichter
aus,
meine
Arme
in
dir
Debajo
de
la
Cruz
del
Sur
Unter
dem
Kreuz
des
Südens
Siempre
amas,
never
stop
Du
liebst
immer,
hör
nie
auf
Te
ofrecí
mi
corazón
Ich
habe
dir
mein
Herz
angeboten
Si
hablábamos
de
luz
Wenn
wir
über
Licht
sprachen
Del
tráfico
por
Katmandú,
¡yeah!
Vom
Verkehr
in
Kathmandu,
yeah!
Tráfico
por
Katmandú
Verkehr
in
Kathmandu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Costello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.