Fito Paez feat. Elvis Costello - Tráfico por Katmandú - EADDA9223 (feat. Elvis Costello) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fito Paez feat. Elvis Costello - Tráfico por Katmandú - EADDA9223 (feat. Elvis Costello)




Tráfico por Katmandú - EADDA9223 (feat. Elvis Costello)
Traffic through Kathmandu - EADDA9223 (feat. Elvis Costello)
Y te digo
And I tell you,
Que desde adentro yo me puedo mover
That from within I can move
Hice un agujero en una inmensa pared
I made a hole in an immense wall
Prendí la radio y escuché, y escuché
I turned on the radio and listened, and listened
200 chicos mueren hoy sin su AZT
200 kids die today without their AZT
Dime, Dios, ¿hay stop?
Tell me, God, is there a stop?
Donde estés, dímelo
Wherever you are, tell me
Si hablábamos de luz
If we were talking about light
Del tráfico por Katmandú
About the traffic through Kathmandu
Pick any alleyway, staircase or street
Pick any alleyway, staircase or street
Point with your fingernail, I fall at your feet
Point with your fingernail, I fall at your feet
I don't like courage; till hope is lost, I have faith
I don't like courage; till hope is lost, I have faith
The feathers of some lovey-dove, unholy rave
The feathers of some lovey-dove, unholy rave
Tell me, mayor, what's going on?
Tell me, mayor, what's going on?
It used to be free, now there's only one
It used to be free, now there's only one
Your beard has salt grey through
Your beard has salt grey through
Tráfico por Katmandú
Traffic through Kathmandu
No tengo prisa, no hay a dónde llegar
I'm not in a hurry, there's nowhere to go
Este milagro es de un perfecto cristal
This miracle is of perfect crystal
Sabiduría pop me lo hizo entender
Pop wisdom made me understand
Que siempre fue lo mismo el mono y Citizen Kane
That it was always the same, the monkey and Citizen Kane
Yo también perdí quimeras
I also lost chimeras
Pero me hice buen voyeur
But I became a good voyeur
Y te digo
And I tell you,
Que desde adentro nos podemos mover
That from within we can move
Hacé un agujero en una inmensa pared
Make a hole in an immense wall
Después sacate poco a poco la piel
Then slowly take off your skin
La sangre es para siempre, nada puedes hacer
Blood is forever, there's nothing you can do
Además, vos y yo
Besides, you and I
Ámame, por favor (oh, my gosh)
Love me, please (oh, my gosh)
Lights out, my arms in you
Lights out, my arms in you
Debajo de la Cruz del Sur
Beneath the Southern Cross
Siempre amas, never stop
Always love, never stop
Te ofrecí mi corazón
I offered you my heart
Si hablábamos de luz
If we were talking about light
Del tráfico por Katmandú, ¡yeah!
About the traffic through Kathmandu, yeah!
Tráfico por Katmandú
Traffic through Kathmandu






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.