Fito Paez feat. NATHY PELUSO - La Verónica - EADDA9223 (feat. NATHY PELUSO) - перевод текста песни на немецкий

La Verónica - EADDA9223 (feat. NATHY PELUSO) - Fito Páez , Nathy Peluso перевод на немецкий




La Verónica - EADDA9223 (feat. NATHY PELUSO)
Die Veronika - EADDA9223 (feat. NATHY PELUSO)
No se filmó en Portugal
Es wurde nicht in Portugal gedreht
Eso no estaba en su plan
Das war nicht ihr Plan
Ella deshizo valijas
Sie packte ihre Koffer aus
Prendió un cigarrillo y bajó a la ciudad
Zündete sich eine Zigarette an und ging hinunter in die Stadt
Roma no estaba tan mal
Rom war nicht so schlecht
Debo admitir, nada mal
Ich muss zugeben, gar nicht schlecht
"Algo mantiene el hechizo", pensó, y se dejó llevar
"Irgendetwas hält den Zauber aufrecht", dachte sie und ließ sich treiben
Por un tipo que bajaba solo por la calle del calvario
Von einem Typen, der allein die Straße des Leidensweges herunterkam
Plano, secuencia real
Plan, reale Sequenz
Solo debo caminar
Ich muss nur gehen
Si de algo estaba segura
Wenn sie sich einer Sache sicher war
Era que su Verónica no iba a llorar
Dann, dass ihre Veronika nicht weinen würde
Tarde de crucifixión
Nachmittag der Kreuzigung
Clavan al hijo de Dios
Sie nageln den Sohn Gottes ans Kreuz
Guarda el guion en un bolso amarillo y se tira al sol
Sie verstaut das Drehbuch in einer gelben Tasche und wirft sich in die Sonne
A bailar
Um zu tanzen
Todas las vidas cayeron al mar
Alle Leben fielen ins Meer
Y es tan suave verlas
Und es ist so sanft, sie zu sehen
Todas las vidas cayeron al mar
Alle Leben fielen ins Meer
Y se van, y se van (y se van, y se van)
Und sie gehen, und sie gehen (und sie gehen, und sie gehen)
Y se van
Und sie gehen
Ella quiso hacerlo tan feliz
Sie wollte ihn so glücklich machen
Exterior, día, toma 22
Außen, Tag, Aufnahme 22
Y el sudor de Cristo dibujado sobre un manto
Und der Schweiß Christi, gezeichnet auf einem Tuch
Todas las vidas cayeron al mar
Alle Leben fielen ins Meer
Y es tan suave verlas
Und es ist so sanft, sie zu sehen
Todas las vidas cayeron al mar (cayeron al mar)
Alle Leben fielen ins Meer (fielen ins Meer)
Y se van, y se van (y se van, y se van)
Und sie gehen, und sie gehen (und sie gehen, und sie gehen)
Y se van
Und sie gehen
Ella quiso hacerlo tan feliz
Sie wollte ihn so glücklich machen
Él quiso un amor y no una actriz
Er wollte eine Liebe und keine Schauspielerin
Ella quiso hacerlo tan feliz
Sie wollte ihn so glücklich machen
Él y su coraza de marfil
Er und sein Elfenbeinpanzer
Diseñada a resistir los encantos del jazmín
Entworfen, um den Reizen des Jasmins zu widerstehen
Yo no por qué eligió su dulce piel
Ich weiß nicht, warum er ihre süße Haut wählte
Fue quizá que la vio tan sola
Vielleicht, weil er sie so einsam sah
Yo no ni por qué (yo no ni por qué)
Ich weiß nicht einmal, warum (ich weiß nicht einmal, warum)
Eligió aquella mujer
Er diese Frau wählte
No hizo más que volverse loca
Sie tat nichts anderes, als verrückt zu werden
Y el sudor de Cristo dibujado sobre un manto
Und der Schweiß Christi, gezeichnet auf einem Tuch
Todas las vidas cayeron al mar
Alle Leben fielen ins Meer
Y es tan suave verlas
Und es ist so sanft, sie zu sehen
Todas las vidas cayeron al mar
Alle Leben fielen ins Meer
Y se van, y se van (y se van, y se van)
Und sie gehen, und sie gehen (und sie gehen, und sie gehen)
Y se van
Und sie gehen
Ella quiso hacerlo tan feliz
Sie wollte ihn so glücklich machen
Él quiso un amor y no una actriz
Er wollte eine Liebe und keine Schauspielerin
Ella quiso hacerlo tan feliz
Sie wollte ihn so glücklich machen
Exterior, día, toma 22
Außen, Tag, Aufnahme 22





Авторы: Rodolfo Paez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.