Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Verónica - EADDA9223 (feat. NATHY PELUSO)
Die Veronika - EADDA9223 (feat. NATHY PELUSO)
No
se
filmó
en
Portugal
Es
wurde
nicht
in
Portugal
gedreht
Eso
no
estaba
en
su
plan
Das
war
nicht
ihr
Plan
Ella
deshizo
valijas
Sie
packte
ihre
Koffer
aus
Prendió
un
cigarrillo
y
bajó
a
la
ciudad
Zündete
sich
eine
Zigarette
an
und
ging
hinunter
in
die
Stadt
Roma
no
estaba
tan
mal
Rom
war
nicht
so
schlecht
Debo
admitir,
nada
mal
Ich
muss
zugeben,
gar
nicht
schlecht
"Algo
mantiene
el
hechizo",
pensó,
y
se
dejó
llevar
"Irgendetwas
hält
den
Zauber
aufrecht",
dachte
sie
und
ließ
sich
treiben
Por
un
tipo
que
bajaba
solo
por
la
calle
del
calvario
Von
einem
Typen,
der
allein
die
Straße
des
Leidensweges
herunterkam
Plano,
secuencia
real
Plan,
reale
Sequenz
Solo
debo
caminar
Ich
muss
nur
gehen
Si
de
algo
estaba
segura
Wenn
sie
sich
einer
Sache
sicher
war
Era
que
su
Verónica
no
iba
a
llorar
Dann,
dass
ihre
Veronika
nicht
weinen
würde
Tarde
de
crucifixión
Nachmittag
der
Kreuzigung
Clavan
al
hijo
de
Dios
Sie
nageln
den
Sohn
Gottes
ans
Kreuz
Guarda
el
guion
en
un
bolso
amarillo
y
se
tira
al
sol
Sie
verstaut
das
Drehbuch
in
einer
gelben
Tasche
und
wirft
sich
in
die
Sonne
Todas
las
vidas
cayeron
al
mar
Alle
Leben
fielen
ins
Meer
Y
es
tan
suave
verlas
Und
es
ist
so
sanft,
sie
zu
sehen
Todas
las
vidas
cayeron
al
mar
Alle
Leben
fielen
ins
Meer
Y
se
van,
y
se
van
(y
se
van,
y
se
van)
Und
sie
gehen,
und
sie
gehen
(und
sie
gehen,
und
sie
gehen)
Ella
quiso
hacerlo
tan
feliz
Sie
wollte
ihn
so
glücklich
machen
Exterior,
día,
toma
22
Außen,
Tag,
Aufnahme
22
Y
el
sudor
de
Cristo
dibujado
sobre
un
manto
Und
der
Schweiß
Christi,
gezeichnet
auf
einem
Tuch
Todas
las
vidas
cayeron
al
mar
Alle
Leben
fielen
ins
Meer
Y
es
tan
suave
verlas
Und
es
ist
so
sanft,
sie
zu
sehen
Todas
las
vidas
cayeron
al
mar
(cayeron
al
mar)
Alle
Leben
fielen
ins
Meer
(fielen
ins
Meer)
Y
se
van,
y
se
van
(y
se
van,
y
se
van)
Und
sie
gehen,
und
sie
gehen
(und
sie
gehen,
und
sie
gehen)
Ella
quiso
hacerlo
tan
feliz
Sie
wollte
ihn
so
glücklich
machen
Él
quiso
un
amor
y
no
una
actriz
Er
wollte
eine
Liebe
und
keine
Schauspielerin
Ella
quiso
hacerlo
tan
feliz
Sie
wollte
ihn
so
glücklich
machen
Él
y
su
coraza
de
marfil
Er
und
sein
Elfenbeinpanzer
Diseñada
a
resistir
los
encantos
del
jazmín
Entworfen,
um
den
Reizen
des
Jasmins
zu
widerstehen
Yo
no
sé
por
qué
eligió
su
dulce
piel
Ich
weiß
nicht,
warum
er
ihre
süße
Haut
wählte
Fue
quizá
que
la
vio
tan
sola
Vielleicht,
weil
er
sie
so
einsam
sah
Yo
no
sé
ni
por
qué
(yo
no
sé
ni
por
qué)
Ich
weiß
nicht
einmal,
warum
(ich
weiß
nicht
einmal,
warum)
Eligió
aquella
mujer
Er
diese
Frau
wählte
No
hizo
más
que
volverse
loca
Sie
tat
nichts
anderes,
als
verrückt
zu
werden
Y
el
sudor
de
Cristo
dibujado
sobre
un
manto
Und
der
Schweiß
Christi,
gezeichnet
auf
einem
Tuch
Todas
las
vidas
cayeron
al
mar
Alle
Leben
fielen
ins
Meer
Y
es
tan
suave
verlas
Und
es
ist
so
sanft,
sie
zu
sehen
Todas
las
vidas
cayeron
al
mar
Alle
Leben
fielen
ins
Meer
Y
se
van,
y
se
van
(y
se
van,
y
se
van)
Und
sie
gehen,
und
sie
gehen
(und
sie
gehen,
und
sie
gehen)
Ella
quiso
hacerlo
tan
feliz
Sie
wollte
ihn
so
glücklich
machen
Él
quiso
un
amor
y
no
una
actriz
Er
wollte
eine
Liebe
und
keine
Schauspielerin
Ella
quiso
hacerlo
tan
feliz
Sie
wollte
ihn
so
glücklich
machen
Exterior,
día,
toma
22
Außen,
Tag,
Aufnahme
22
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Paez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.