Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llueve Sobre Mojado
Es regnet übers nasse Pflaster
Hay
una
lágrima
en
el
fondo
del
río
Da
ist
eine
Träne
am
Grund
des
Flusses
De
los
desesperados
Der
Verzweifelten
Adán
y
Eva
no
se
adaptan
al
frío
Adam
und
Eva
gewöhnen
sich
nicht
an
die
Kälte
Llueve
sobre
mojado
Es
regnet
übers
nasse
Pflaster
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla.
Bla,
bla
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla.
Bla,
bla
Ya
no
sabe
a
pecado
Es
schmeckt
nicht
mehr
nach
Sünde
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla...
Bla,
bla
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla...
Bla,
bla
Llueve
sobre
mojado
Es
regnet
übers
nasse
Pflaster
Al
asesino
de
la
cola
del
cine
Dem
Mörder
in
der
Kinoschlange
El
Padrino
Dos
le
ha
decepcionado
Hat
"Der
Pate
II"
nicht
gefallen
Los
violadores
huyen
de
los
jardines
Die
Vergewaltiger
fliehen
aus
den
Gärten
Llueve
sobre
mojado
Es
regnet
übers
nasse
Pflaster
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla...
Bla,
bla
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla...
Bla,
bla
Sueños
equivocados
Falsche
Träume
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla...
Bla,
bla
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla...
Bla,
bla
Llueve
sobre
mojado
Es
regnet
übers
nasse
Pflaster
Y
después
de
llover
Und
nach
dem
Regen
Un
relámpago
va
deshaciendo
la
oscuridad
Löst
ein
Blitz
die
Dunkelheit
auf
Con
besos,
que
antes
de
nacer
Mit
Küssen,
die
vor
ihrer
Geburt
Ayer
Julieta
denunciaba
a
Romeo
Gestern
zeigte
Julia
Romeo
an
Por
malos
tratos,
en
el
juzgado
Wegen
Misshandlung,
vor
Gericht
Cuando
se
acuestan
la
razón
y
el
deseo
Wenn
Vernunft
und
Begierde
sich
paaren
Llueve
sobre
mojado
Es
regnet
übers
nasse
Pflaster
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla...
Bla,
bla
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla...
Bla,
bla
Cosas
de
enamorados
Dinge
von
Verliebten
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla...
Bla,
bla
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla...
Bla,
bla
Llueve
sobre
mojado
Es
regnet
übers
nasse
Pflaster
La
última
guerra
fue
con
mando
a
distancia
Der
letzte
Krieg
war
mit
Fernbedienung
El
dormitorio
era
un
vagón
de
soldados
Das
Schlafzimmer
war
ein
Waggon
voller
Soldaten
Por
más
que
llueva
y
valga
la
redundancia
Auch
wenn
es
noch
so
sehr
regnet,
und
mag
es
sich
wiederholen,
Llueve
sobre
mojado
Es
regnet
übers
nasse
Pflaster
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla...
Bla,
bla
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla...
Bla,
bla
Uno
y
uno
son
demasiados
Eins
und
eins
sind
zu
viel,
mein
Schatz
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla...
Bla,
bla
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla...
Bla,
bla
Llueve
sobre
mojado
Es
regnet
übers
nasse
Pflaster
Y,
al
final,
sale
un
sol
Und
am
Ende
kommt
eine
Sonne
heraus,
Incapaz
de
curar
las
heridas
de
la
ciudad
Die
unfähig
ist,
die
Wunden
der
Stadt
zu
heilen
Y
se
acostumbra
el
corazón
Und
das
Herz
gewöhnt
sich
daran
Dormir
contigo
es
estar
solo
dos
veces
Mit
dir
zu
schlafen,
Süße,
ist
zweimal
allein
sein
Es
la
soledad
al
cuadrado
Es
ist
die
Einsamkeit
hoch
zwei
Todos
los
sábados
son
martes
y
trece
Alle
Samstage
sind
Dienstage,
der
Dreizehnte
Todo
el
año
llueve
sobre
mojado
Das
ganze
Jahr
regnet
es
übers
nasse
Pflaster
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla...
Bla,
bla
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla...
Bla,
bla
Cada
cual
por
su
lado
Jeder
geht
seinen
Weg
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla...
Bla,
bla
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla...
Bla,
bla
Llueve
sobre
mojado
Es
regnet
übers
nasse
Pflaster
Llueve
sobre
mojado
Es
regnet
übers
nasse
Pflaster
Llueve
sobre
mojado
Es
regnet
übers
nasse
Pflaster
Y
colorín
colorado
Und
wenn
sie
nicht
gestorben
sind,
Este
cuento
se
ha
terminado
Dann
leben
sie
noch
heute.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Martinez Sabina, Rodolfo Paez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.