Текст и перевод песни Fito Páez - 3 agujas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
barcos
viajan
de
país
en
país
Ships
travel
from
country
to
country
La
luna
no
siempre
es
la
misma
The
moon
isn't
always
the
same
Y
vos
te
vas
a
ir
And
you're
going
to
go
Sola
en
tu
habitación
Alone
in
your
room
Tu
mamá
se
fue
a
Marruecos
sin
alhajas
Your
mother
went
to
Morocco
without
jewelry
Es
algo
así
como
cansarse
de
todo
It's
something
like
getting
tired
of
everything
Y
todo
sigue
dando
vueltas
And
everything
keeps
on
going
around
Estoy
abriéndome
I'm
opening
up
Estoy
cansándome
I'm
getting
tired
Mi
nación
no
tiene
cruces
ni
banderas
My
nation
has
no
crosses
or
flags
No
es
que
no
te
crea
It's
not
that
I
don't
believe
you
Es
que
las
cosas
han
cambiado
un
poco
It's
that
things
have
changed
a
bit
Es
mi
corazón
quien
decide
entre
el
mar
y
la
arena
It's
my
heart
that
decides
between
the
sea
and
the
sand
Necesito
verte
antes
que
sea
demasiado
tarde
I
need
to
see
you
before
it's
too
late
Casi
son
las
tres,
tres
agujas
tengo
en
la
cabeza
It's
almost
three,
I
have
three
needles
in
my
head
No,
creo
que
nunca
es
tarde
No,
I
don't
think
it's
ever
too
late
Una
válvula
de
escape
An
escape
valve
Se
transforme
en
un
acorde
Transforms
into
a
chord
No,
es
que
ya
no
quiero
más
nadar
en
piletas
No,
it's
that
I
don't
want
to
swim
in
pools
anymore
Están
partiendo
el
mundo
por
la
mitad
They
are
splitting
the
world
in
half
Están
quemándose
las
velas
They
are
burning
the
candles
Estoy
usándote
I'm
using
you
Estoy
riéndome
I'm
laughing
Y
mi
canción
es
un
antídoto
liviano
And
my
song
is
a
light
antidote
No
es
que
no
te
crea
It's
not
that
I
don't
believe
you
Es
que
las
cosas
han
cambiado
un
poco
It's
that
things
have
changed
a
bit
Es
mi
corazón
quien
decide
entre
el
mar
y
la
arena
It's
my
heart
that
decides
between
the
sea
and
the
sand
Necesito
verte
antes
que
sea
demasiado
tarde
I
need
to
see
you
before
it's
too
late
Casi
son
las
tres,
tres
agujas
tengo
en
la
cabeza
It's
almost
three,
I
have
three
needles
in
my
head
Una
cuerda
es
una
bala
A
string
is
a
bullet
El
amor
un
ejercicio
Love
is
an
exercise
Una
iglesia
es
como
un
circo
A
church
is
like
a
circus
No,
es
que
ya
no
quiero
más
nadar
en
piletas
No,
it's
that
I
don't
want
to
swim
in
pools
anymore
Quiero
vivir
aquí,
mas
quiero
cambiar
I
want
to
live
here,
but
I
want
to
change
Cambiar
para
sentirme
vivo
Change
to
feel
alive
Y
te
daré
una
flor
And
I'll
give
you
a
flower
Y
te
daré
uh...
And
I'll
give
you...
Oh!
mi
amor,
estoy
tranquilo
pero
herido
Oh!
my
love,
I'm
calm
but
hurt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Paez
Альбом
Euforia
дата релиза
22-05-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.