Текст и перевод песни Fito Páez - Buenos Aires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
Buenos
Aires
brilla
el
sol
y
un
par
de
pibes,
In
Buenos
Aires,
the
sun
shines
bright
and
a
couple
of
kids,
En
la
esquina,
inventan
una
solución.
On
the
corner,
invent
a
solution.
En
Buenos
Aires
todo
vuela,
la
alegría,
In
Buenos
Aires,
everything
soars,
the
joy,
La
anarquía,
la
bondad,
la
desesperación.
The
anarchy,
the
kindness,
the
despair.
Y
Buenos
Aires
es
un
bicho
que
camina,
And
Buenos
Aires
is
a
creature
that
walks,
Ensortijado
entre
los
sueños
y
la
confusión.
Curled
up
between
dreams
and
confusion.
En
Buenos
Aires
descubrí
que
el
día
In
Buenos
Aires,
I
discovered
that
the
day
Hace
la
guerra,
la
noche
el
amor.
Makes
war,
the
night
makes
love.
En
Buenos
Aires
leo,
fumo,
toco
el
piano
In
Buenos
Aires,
I
read,
I
smoke,
I
play
the
piano
Y
me
emborracho
solo
en
una
habitación.
And
I
get
drunk
alone
in
a
room.
En
Buenos
Aires
casi
todo
ya
ha
pasado
In
Buenos
Aires,
almost
everything
has
already
happened
De
generación
en
degeneración.
From
generation
to
degeneration.
Y
Buenos
Aires
come
todo
lo
que
encuentra
And
Buenos
Aires
eats
everything
it
finds
Como
todo
buen
Narciso,
nadie
como
yo.
Like
any
good
Narcissus,
no
one
like
me.
Pero
el
espejo
le
devuelve
una
mirada
But
the
mirror
gives
back
a
look
De
misterio,
de
terror
y
de
fascinación.
Of
mystery,
terror,
and
fascination.
Buenos
Aires,
buenos
aires,
Buenos
Aires,
Buenos
Aires,
Buenos
aires
para
vos.
Buenos
Aires
for
you.
En
Buenos
Aires
toca
Charly
en
un
biloche
In
Buenos
Aires,
Charly
plays
in
a
nightclub
Planetario,
es
alto
y
voluptuoso.
Planetarium,
it's
tall
and
voluptuous.
En
Buenos
Aires
llega
un
punto
en
que
ya
nada
In
Buenos
Aires,
there
comes
a
point
where
nothing
Vale
nada
y
todo
vale
nada.
Is
worth
anything
and
everything
is
worth
nothing.
En
Buenos
Aires
nos
acechan
los
fantasmas
In
Buenos
Aires,
we
are
haunted
by
the
ghosts
Del
pasado
y
cada
tango
es
una
confesión.
Of
the
past
and
every
tango
is
a
confession.
Cuando
en
el
mundo
ya
no
quede
nada,
When
there's
nothing
left
in
the
world,
En
Buenos
Aires
la
imaginación.
In
Buenos
Aires,
imagination.
Es
una
playa
macedónica
tan
cierta
It's
a
Macedonian
beach
so
real
Y
tan
absurda
viven
Borges,
Dios
y
el
rock
and
roll.
And
so
absurd,
Borges,
God,
and
rock
and
roll
live
there.
En
Buenos
Aires
viven
muertos,
muertos
viven
In
Buenos
Aires,
the
dead
live,
the
dead
live
Y
no
quiero
más
tanta
resignación.
And
I
don't
want
so
much
resignation
anymore.
Yo
quiero
un
barrio
bien
canalla,
bien
sutil
I
want
a
neighborhood
that's
really
rogue,
really
subtle
Y
bien
despierto,
supersexy,
And
wide
awake,
super
sexy,
Quiero
una
oración
I
want
a
prayer
Que
nos
ayude
a
descorrer
el
velo
That
helps
us
draw
back
the
veil
Y
que
termine
la
desolación.
And
ends
the
desolation.
Buenos
Aires,
malos
tiempos
Buenos
Aires,
bad
times
Para
hacerte
una,
canción.
To
write
you
a
song.
En
Buenos
Aires
los
amigos
acarician
In
Buenos
Aires,
friends
caress
Y
los
enemigos
tiran
a
matar.
And
enemies
shoot
to
kill.
En
Buenos
Aires,
San
Martín
y
Santa
Evita
In
Buenos
Aires,
San
Martín
and
Santa
Evita
Montan
una
agencia
de
publicidad.
Set
up
an
advertising
agency.
En
Buenos
Aires,
la
política...
que
falta
In
Buenos
Aires,
politics...
what
a
lack
De
respeto,
que
atropello
a
la
razón.
Of
respect,
what
an
outrage
to
reason.
En
Buenos
Aires,
el
fantasma
de
la
ópera
In
Buenos
Aires,
the
ghost
of
the
opera
Camina
solo
por
Constitución.
Walks
alone
through
Constitución.
En
Buenos
Aires
tengo
más
de
lo
que
quiero
In
Buenos
Aires,
I
have
more
than
I
want
Pero
lo
que
quiero
nadie
me
lo
da.
But
what
I
want,
nobody
gives
me.
En
Buenos
Aires
hay
un
Falcon
pesadilla
In
Buenos
Aires,
there's
a
nightmare
Falcon
En
el
museo
de
cera
de
la
atrocidad.
In
the
wax
museum
of
atrocity.
En
Buenos
Aires
falta
guita
pero
sobran
In
Buenos
Aires,
there's
no
money
but
there
are
plenty
Corazones
condenados
a
latir.
Of
hearts
condemned
to
beat.
En
Buenos
Aires
amanezco,
resucito,
In
Buenos
Aires,
I
wake
up,
I
rise
again,
Me
defiendo
a
gritos,
quiero
ser
feliz.
I
defend
myself
with
shouts,
I
want
to
be
happy.
En
Buenos
Aires
cuando
hablamos
de
la
luna
In
Buenos
Aires,
when
we
talk
about
the
moon
Solo
hay
una:
la
del
Luna
Park.
There's
only
one:
the
one
at
Luna
Park.
En
Buenos
Aires
he
perdido
mil
batallas
In
Buenos
Aires,
I've
lost
a
thousand
battles
Pero
hay
una
guerra
que
pienso
ganar.
But
there's
one
war
I
intend
to
win.
Buenos
Aires
Buenos
Aires
Buenos
Aires
Buenos
Aires
Buenos
Aires
Buenos
Aires
En
Buenos
Aires
In
Buenos
Aires
Buenos
Aires
Buenos
Aires
En
Buenos
Aires
brilla
el
sol
y
un
par
de
pibes,
In
Buenos
Aires,
the
sun
shines
bright
and
a
couple
of
kids,
En
la
esquina,
inventan
una
solución.
On
the
corner,
invent
a
solution.
(Cuando
en
el
mundo
ya
no
quede
nada)
(When
there's
nothing
left
in
the
world)
En
Buenos
Aires
todo
vuela,
la
alegría,
In
Buenos
Aires,
everything
soars,
the
joy,
La
anarquía,
la
bondad,
la
desesperación.
The
anarchy,
the
kindness,
the
despair.
Todas
las
noches,
todas
las
noches
(todos
los
días)
sale
el
sol
Every
night,
every
night
(every
day)
the
sun
comes
up
Vuelve
el
sol,
vuelve
el
sol,
vuelve
el
sol,
vuelve
el
sol,
The
sun
returns,
the
sun
returns,
the
sun
returns,
the
sun
returns,
Vuelve
el
sol,
vuelve
el
sol,
vuelve
el
sol,
vuelve
el
sol,
vuelve
el
sol.
The
sun
returns,
the
sun
returns,
the
sun
returns,
the
sun
returns,
the
sun
returns.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Paez Pka: Fito Paez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.