Текст и перевод песни Fito Páez - Buenos Aires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
Buenos
Aires
brilla
el
sol
y
un
par
de
pibes,
В
Буэнос-Айресе
светит
солнце,
и
пара
ребят,
En
la
esquina,
inventan
una
solución.
На
углу,
изобретают
решение.
En
Buenos
Aires
todo
vuela,
la
alegría,
В
Буэнос-Айресе
все
летает:
радость,
La
anarquía,
la
bondad,
la
desesperación.
Анархия,
доброта,
отчаяние.
Y
Buenos
Aires
es
un
bicho
que
camina,
И
Буэнос-Айрес
– это
зверь,
который
бродит,
Ensortijado
entre
los
sueños
y
la
confusión.
Запутавшись
между
мечтами
и
смятением.
En
Buenos
Aires
descubrí
que
el
día
В
Буэнос-Айресе
я
обнаружил,
что
день
Hace
la
guerra,
la
noche
el
amor.
Ведет
войну,
а
ночь
– любовь.
En
Buenos
Aires
leo,
fumo,
toco
el
piano
В
Буэнос-Айресе
я
читаю,
курю,
играю
на
пианино
Y
me
emborracho
solo
en
una
habitación.
И
напиваюсь
в
одиночестве
в
комнате.
En
Buenos
Aires
casi
todo
ya
ha
pasado
В
Буэнос-Айресе
почти
все
уже
случилось
De
generación
en
degeneración.
Из
поколения
в
поколение,
из
века
в
век.
Y
Buenos
Aires
come
todo
lo
que
encuentra
И
Буэнос-Айрес
пожирает
все,
что
находит,
Como
todo
buen
Narciso,
nadie
como
yo.
Как
и
любой
хороший
Нарцисс,
никто
как
я.
Pero
el
espejo
le
devuelve
una
mirada
Но
зеркало
возвращает
ему
взгляд
De
misterio,
de
terror
y
de
fascinación.
Тайны,
ужаса
и
очарования.
Buenos
Aires,
buenos
aires,
Буэнос-Айрес,
Буэнос-Айрес,
Buenos
aires
para
vos.
Буэнос-Айрес
для
тебя.
En
Buenos
Aires
toca
Charly
en
un
biloche
В
Буэнос-Айресе
играет
Чарли
в
бильярдной,
Planetario,
es
alto
y
voluptuoso.
Планетарий,
он
высок
и
сладострастен.
En
Buenos
Aires
llega
un
punto
en
que
ya
nada
В
Буэнос-Айресе
наступает
момент,
когда
уже
ничто
Vale
nada
y
todo
vale
nada.
Не
стоит
ничего,
и
все
стоит
ничего.
En
Buenos
Aires
nos
acechan
los
fantasmas
В
Буэнос-Айресе
нас
преследуют
призраки
Del
pasado
y
cada
tango
es
una
confesión.
Прошлого,
и
каждое
танго
– это
исповедь.
Cuando
en
el
mundo
ya
no
quede
nada,
Когда
в
мире
ничего
не
останется,
En
Buenos
Aires
la
imaginación.
В
Буэнос-Айресе
останется
воображение.
Es
una
playa
macedónica
tan
cierta
Это
пляж
македонский,
такой
настоящий
Y
tan
absurda
viven
Borges,
Dios
y
el
rock
and
roll.
И
такой
абсурдный,
там
живут
Борхес,
Бог
и
рок-н-ролл.
En
Buenos
Aires
viven
muertos,
muertos
viven
В
Буэнос-Айресе
живут
мертвые,
мертвые
живут,
Y
no
quiero
más
tanta
resignación.
И
я
больше
не
хочу
столько
смирения.
Yo
quiero
un
barrio
bien
canalla,
bien
sutil
Я
хочу
район,
настоящий,
дерзкий,
тонкий
Y
bien
despierto,
supersexy,
И
бодрствующий,
суперсексуальный,
Quiero
una
oración
Я
хочу
молитву,
Que
nos
ayude
a
descorrer
el
velo
Которая
поможет
нам
сорвать
завесу
Y
que
termine
la
desolación.
И
которая
положит
конец
отчаянию.
Buenos
Aires,
malos
tiempos
Буэнос-Айрес,
плохие
времена,
Para
hacerte
una,
canción.
Чтобы
написать
тебе
песню.
En
Buenos
Aires
los
amigos
acarician
В
Буэнос-Айресе
друзья
ласкают,
Y
los
enemigos
tiran
a
matar.
А
враги
стреляют
на
поражение.
En
Buenos
Aires,
San
Martín
y
Santa
Evita
В
Буэнос-Айресе,
Сан-Мартин
и
Святая
Эвита
Montan
una
agencia
de
publicidad.
Открывают
рекламное
агентство.
En
Buenos
Aires,
la
política...
que
falta
В
Буэнос-Айресе,
политика...
как
не
хватает
De
respeto,
que
atropello
a
la
razón.
Уважения,
какое
попрание
разума.
En
Buenos
Aires,
el
fantasma
de
la
ópera
В
Буэнос-Айресе,
призрак
оперы
Camina
solo
por
Constitución.
Гуляет
в
одиночестве
по
Конститусьон.
En
Buenos
Aires
tengo
más
de
lo
que
quiero
В
Буэнос-Айресе
у
меня
есть
больше,
чем
я
хочу,
Pero
lo
que
quiero
nadie
me
lo
da.
Но
то,
чего
я
хочу,
мне
никто
не
дает.
En
Buenos
Aires
hay
un
Falcon
pesadilla
В
Буэнос-Айресе
есть
"Фалькон"
- кошмар,
En
el
museo
de
cera
de
la
atrocidad.
В
музее
восковых
фигур
зверств.
En
Buenos
Aires
falta
guita
pero
sobran
В
Буэнос-Айресе
не
хватает
денег,
но
в
избытке
Corazones
condenados
a
latir.
Сердца,
обреченные
биться.
En
Buenos
Aires
amanezco,
resucito,
В
Буэнос-Айресе
я
просыпаюсь,
воскресаю,
Me
defiendo
a
gritos,
quiero
ser
feliz.
Защищаюсь
криками,
хочу
быть
счастливым.
En
Buenos
Aires
cuando
hablamos
de
la
luna
В
Буэнос-Айресе,
когда
мы
говорим
о
Луне,
Solo
hay
una:
la
del
Luna
Park.
Есть
только
одна:
Луна-парк.
En
Buenos
Aires
he
perdido
mil
batallas
В
Буэнос-Айресе
я
проиграл
тысячу
битв,
Pero
hay
una
guerra
que
pienso
ganar.
Но
есть
одна
война,
которую
я
намерен
выиграть.
Buenos
Aires
Буэнос-Айрес
Buenos
Aires
Буэнос-Айрес
Buenos
Aires
Буэнос-Айрес
En
Buenos
Aires
В
Буэнос-Айресе
Buenos
Aires
Буэнос-Айрес
En
Buenos
Aires
brilla
el
sol
y
un
par
de
pibes,
В
Буэнос-Айресе
светит
солнце,
и
пара
ребят,
En
la
esquina,
inventan
una
solución.
На
углу,
изобретают
решение.
(Cuando
en
el
mundo
ya
no
quede
nada)
(Когда
в
мире
ничего
не
останется)
En
Buenos
Aires
todo
vuela,
la
alegría,
В
Буэнос-Айресе
все
летает:
радость,
La
anarquía,
la
bondad,
la
desesperación.
Анархия,
доброта,
отчаяние.
Todas
las
noches,
todas
las
noches
(todos
los
días)
sale
el
sol
Каждую
ночь,
каждую
ночь
(каждый
день)
восходит
солнце
Vuelve
el
sol,
vuelve
el
sol,
vuelve
el
sol,
vuelve
el
sol,
Возвращается
солнце,
возвращается
солнце,
возвращается
солнце,
возвращается
солнце,
Vuelve
el
sol,
vuelve
el
sol,
vuelve
el
sol,
vuelve
el
sol,
vuelve
el
sol.
Возвращается
солнце,
возвращается
солнце,
возвращается
солнце,
возвращается
солнце,
возвращается
солнце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Paez Pka: Fito Paez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.