Fito Páez - Carabelas Nada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fito Páez - Carabelas Nada




Chico buarque tiene puestos
У парня buarque есть посты
Los anteojos que dejé sobre un cuaderno con su rostro
Очки, которые я оставил на блокноте с его лицом,
Iluminando el cuarto, algo entrando en la mañana
Освещая комнату, что-то входит в утро,
Carabelas de la nada, carabelas nada
Каравеллы из ниоткуда, каравеллы из ничего.
Chocan, se hacen trizas en el aire
Они сталкиваются, разрываются в воздухе.
Lo del tango es una idea que me toca aunque no quiera
Танго-это идея, которая касается меня, даже если я не хочу
Una chica sube a un taxi, Caballito-Buenos Aires
Девушка садится в такси, Кабальито-Буэнос-Айрес
Muere un tipo en Mataderos, un balazo en un aguante
Убит парень на скотобойнях, застрелен в выносливость
Y esto no deja de ser una canción desde el alma
И это не перестает быть песней от души.
Sol que me calma
Солнце, которое успокаивает меня.
Hoy paré con la botella
Сегодня я остановился с бутылкой
Todos saben lo difícil que es zafarse de ella
Все знают, как трудно от нее избавиться.
Ella tiene el par de piernas más largas que vieras
У нее самая длинная пара ног, которую вы когда-либо видели
Y hace que tu corazón parezca que aún siguiera
И это заставляет твое сердце казаться, что оно все еще продолжается.
Tango, que me hiciste mal
Танго, ты сделал мне плохо.
Y sin embargo te quiero, quiero sepultar
И все же я люблю тебя, я хочу похоронить.
La vieron a tu vieja con un pan de hash
Они увидели твою старуху с хеш-хлебом.
Vendiéndole a los negros en la calle Montparnasse
Продажа ниггерам на улице Монпарнас
Y esto no deja de ser una canción desde el alma
И это не перестает быть песней от души.
Sol que me calma
Солнце, которое успокаивает меня.
Chico buarque tiene puestos
У парня buarque есть посты
Los anteojos que dejé sobre un cuaderno con su rostro
Очки, которые я оставил на блокноте с его лицом,
Iluminando el cuarto, algo entrando en la mañana
Освещая комнату, что-то входит в утро,
Carabelas de la nada, carabelas nada
Каравеллы из ниоткуда, каравеллы из ничего.
Carabelas de la nada, carabelas nada
Каравеллы из ниоткуда, каравеллы из ничего.
Carabelas de la nada, carabelas nada
Каравеллы из ниоткуда, каравеллы из ничего.
Carabelas de la nada, carabelas nada
Каравеллы из ниоткуда, каравеллы из ничего.
(Uhhh)
(Uhhh)





Авторы: Fito Paez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.