Текст и перевод песни Fito Páez - Confiá
Es
posible
que
ya
no
te
fijes
en
los
cuentos
que
te
cuenta
el
mundo
You
may
no
longer
care
about
the
tales
the
world
has
to
tell
No
hace
más
que
respirar
You
just
breathe
Es
posible
que
tus
ojos
ya
no
emitan
esa
luz
que
enceguecía
hace
algún
tiempo
atrás
Your
eyes
may
no
longer
shine
so
brightly
as
they
did
once
upon
a
time
Ya
se
fueron
todos
de
la
casa
They
have
all
left
the
house
Y
la
mañana
envuelve
todo,
todo
And
morning
wraps
everything,
everything
En
un
profundo
azul
In
a
deep
blue
La
verdad
se
enciende
sola,
es
una
flor
en
el
silencio
Truth
ignites
on
its
own,
like
a
flower
in
the
silence
Que
quema
de
luz
la
habitación
That
burns
the
room
with
light
Yo
quisiera
hablar,
pero
lo
que
doy
es
un
hombre
viendo
al
norte
solo
y
loco
hacia
el
sur
I
wish
I
could
speak,
but
all
I
show
is
a
man
alone,
looking
north
and
madly
south
Tengo
que
confiar,
saber
esperar
I
have
to
trust,
to
know
how
to
wait
Tengo
que
respirar,
es
un
panic
attack
y
sacarme
de
una
vez
esta
cruz
I
have
to
breathe,
this
is
a
panic
attack;
I
must
rid
myself
of
this
cross
at
once
La
vida
son
los
círculos,
los
círculos
dan
vuelta
y
los
círculos
se
van
Life
is
nothing
but
circles;
circles
turn
and
circles
disappear
Cuando
yo
creí
que
estaba
todo
bien,
en
realidad
estaba
haciendo
todo
exactamente
mal
When
I
thought
it
was
all
good,
I
was
really
doing
everything
exactly
wrong
No
es
tan
grave
en
verdad,
las
cosas
van
moviéndose
y
se
mueven
a
la
larga
porqué
sí
It's
not
that
bad,
really;
things
progress
and
change
in
the
long
run,
just
because
Y
si
hoy
ese
perfume
es
el
de
la
soledad,
si
no
confiás
no
vas
a
ser
feliz
And
if
today's
perfume
is
that
of
loneliness,
if
you
don't
trust,
you
will
not
be
happy
Y
me
haces
hablar
And
you
make
me
talk
A
veces
es
mejor
quedarse
quieto
con
el
trago
en
la
mano
en
un
rincón
Sometimes
it's
better
to
just
stay
still
with
a
drink,
alone
in
a
corner
Ya
nos
veremos
en
algún
lugar,
en
alguna
fiesta,
en
cualquier
ciudad,
cuando
me
hables
con
el
corazón
We'll
see
each
other
again
somewhere,
at
a
party,
in
any
city,
when
you
speak
to
me
with
your
heart
Es
tu
vida,
no
se
puede
tocar
It's
your
life;
you
can't
touch
it
Es
una
caja
preciosa,
no
se
puede
tocar,
tendrías
que
saber
quién
soy
It's
a
beautiful
box,
untouchable;
only
I
could
ever
truly
know
Oh,
confiá,
nena,
confia,
soy
todo
lo
que
quieras
Oh,
trust
me,
baby,
trust
me;
I
am
everything
you
want
También
tu
suplicio
y
tu
luz
I'll
be
your
torment
and
your
beacon
light
A
vos
te
gusta
la
mañana,
a
mí
la
Luna
reborracha
(Bancátela,
va
ser
siempre
así)
You
love
the
morning,
I
love
the
intoxicating
moon.
(Bear
with
me;
it
will
always
be
this
way)
No
te
vendría
mal
saber
que
yo
no
quiero
hacerte
daño
y
ya
dejar
de
sufrir
It'll
do
you
good
to
know
that
I
don't
want
to
hurt
you;
stop
suffering
Y
si
me
buscas
And
if
you're
looking
for
me
Vos
sos
tan
incierta,
yo
también
y
nadie
sabe
nada
y
quién
a
quién
vino
a
buscar
You're
so
fickle,
and
so
am
I,
and
nobody
knows
anything,
and
who
was
the
hunter,
who
the
hunted
Oh,
tell
my
heart,
decímelo,
contámelo
Oh,
tell
my
heart,
speak
up,
tell
me
Probame
que
lo
hiciste
mal,
es
una
posibilidad,
ah
Prove
to
me
that
you
did
wrong;
it's
possible
Y
todo
lo
que
no
contás
es
todo
lo
que
alguna
vez
con
toda
mi
alma
voy
a
confiar
And
everything
you
don't
tell
me
is
everything
I
will
trust
with
all
my
soul
Lo
que
pasó
fue
para
bien,
no
lo
trates
de
entender
What
happened
was
for
the
best;
don't
try
to
understand
it
Sabes
que
ya
no
hay
vuelta
atrás,
tuvimos
la
oportunidad
You
know
there's
no
turning
back;
we
had
our
chance
Y
si
algo
aprendimos
en
el
mundo
And
if
we
learned
anything
in
this
world
Es
que
el
mejor
momento
aún
no
vino,
está
por
llegar
It's
that
the
best
is
yet
to
come
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Cabas Rosales
Альбом
Confiá
дата релиза
16-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.