Fito Páez - Confiá - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fito Páez - Confiá




Confiá
Trust
Es posible que ya no te fijes en los cuentos que te cuenta el mundo
You may no longer care about the tales the world has to tell
No hace más que respirar
You just breathe
Es posible que tus ojos ya no emitan esa luz que enceguecía hace algún tiempo atrás
Your eyes may no longer shine so brightly as they did once upon a time
Ya se fueron todos de la casa
They have all left the house
Y la mañana envuelve todo, todo
And morning wraps everything, everything
En un profundo azul
In a deep blue
La verdad se enciende sola, es una flor en el silencio
Truth ignites on its own, like a flower in the silence
Que quema de luz la habitación
That burns the room with light
Yo quisiera hablar, pero lo que doy es un hombre viendo al norte solo y loco hacia el sur
I wish I could speak, but all I show is a man alone, looking north and madly south
Tengo que confiar, saber esperar
I have to trust, to know how to wait
Tengo que respirar, es un panic attack y sacarme de una vez esta cruz
I have to breathe, this is a panic attack; I must rid myself of this cross at once
La vida son los círculos, los círculos dan vuelta y los círculos se van
Life is nothing but circles; circles turn and circles disappear
Cuando yo creí que estaba todo bien, en realidad estaba haciendo todo exactamente mal
When I thought it was all good, I was really doing everything exactly wrong
No es tan grave en verdad, las cosas van moviéndose y se mueven a la larga porqué
It's not that bad, really; things progress and change in the long run, just because
Y si hoy ese perfume es el de la soledad, si no confiás no vas a ser feliz
And if today's perfume is that of loneliness, if you don't trust, you will not be happy
Y me haces hablar
And you make me talk
A veces es mejor quedarse quieto con el trago en la mano en un rincón
Sometimes it's better to just stay still with a drink, alone in a corner
Ya nos veremos en algún lugar, en alguna fiesta, en cualquier ciudad, cuando me hables con el corazón
We'll see each other again somewhere, at a party, in any city, when you speak to me with your heart
Es tu vida, no se puede tocar
It's your life; you can't touch it
Es una caja preciosa, no se puede tocar, tendrías que saber quién soy
It's a beautiful box, untouchable; only I could ever truly know
Oh, confiá, nena, confia, soy todo lo que quieras
Oh, trust me, baby, trust me; I am everything you want
También tu suplicio y tu luz
I'll be your torment and your beacon light
A vos te gusta la mañana, a la Luna reborracha (Bancátela, va ser siempre así)
You love the morning, I love the intoxicating moon. (Bear with me; it will always be this way)
No te vendría mal saber que yo no quiero hacerte daño y ya dejar de sufrir
It'll do you good to know that I don't want to hurt you; stop suffering
Y si me buscas
And if you're looking for me
Vos sos tan incierta, yo también y nadie sabe nada y quién a quién vino a buscar
You're so fickle, and so am I, and nobody knows anything, and who was the hunter, who the hunted
Oh, tell my heart, decímelo, contámelo
Oh, tell my heart, speak up, tell me
Probame que lo hiciste mal, es una posibilidad, ah
Prove to me that you did wrong; it's possible
Y todo lo que no contás es todo lo que alguna vez con toda mi alma voy a confiar
And everything you don't tell me is everything I will trust with all my soul
Lo que pasó fue para bien, no lo trates de entender
What happened was for the best; don't try to understand it
Sabes que ya no hay vuelta atrás, tuvimos la oportunidad
You know there's no turning back; we had our chance
Y si algo aprendimos en el mundo
And if we learned anything in this world
Es que el mejor momento aún no vino, está por llegar
It's that the best is yet to come
Confiá
Trust me
Confiá
Trust me
Confiá
Trust me
Confiá
Trust me
Confiá
Trust me
Confiá
Trust me





Авторы: Andres Cabas Rosales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.