Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
llevaría,
te
llevaría
I
would
take
you,
I
would
take
you
Como
el
viento
hacia
la
hoja
que
desprende
del
parral
Like
the
wind
towards
the
leaf
that
detaches
from
the
vine
Como
el
zorzal
lleva
al
canto
mañanero
Like
the
thrush
carries
the
morning
song
Perfumes
cambiando
el
tiempo,
los
colores
y
estaciones
Perfumes
changing
time,
colors
and
seasons
Como
verano
invierno
Like
summer
winter
De
contrastadas
pasiones
Of
contrasted
passions
Te
llevaría
y
cuidaría
I
would
take
you
and
care
for
you
Que
las
espinas
se
aparten
cuando
al
verte
caminar
That
the
thorns
move
aside
when
they
see
you
walk
Si
te
saluda
el
rosal
o
te
refresca
la
fuente
If
the
rose
bush
greets
you
or
the
fountain
refreshes
you
La
paz
aflore
a
tu
mente
o
alguien
te
quiera
dañar
Peace
blossoms
in
your
mind
or
someone
wants
to
harm
you
Te
mentiría,
te
mentiría
I
would
lie
to
you,
I
would
lie
to
you
Si
digo
que
no
me
importa,
que
por
ti
no
rezaría
If
I
said
I
don't
care,
that
I
wouldn't
pray
for
you
Que
ningún
verso
armonioso
de
mi
garganta
saldría
That
no
harmonious
verse
would
come
out
of
my
throat
O
cuando
tuvieses
frío
mi
abrigo
no
te
daría
Or
when
you
were
cold
my
coat
wouldn't
give
you
Sol
aparece
de
noche,
luna
encandila
de
día
Sun
appears
at
night,
moon
dazzles
by
day
Conseguiría
y
te
traería
I
would
get
and
bring
you
Los
aljibes
manantiales,
costas,
oro
y
estrellas
The
water
tanks,
springs,
coasts,
gold
and
stars
Silos,
campos
y
litoral,
como
a
tus
pies
el
sendero
Silos,
fields
and
coastline,
like
the
path
at
your
feet
También
luz
primaveral,
la
que
en
tu
mirada
brilla
Also
spring
light,
which
shines
in
your
eyes
Y
así
yo
te
llevaría
And
so
I
would
take
you
Hasta
el
río
de
la
orilla
To
the
river
of
the
shore
Me
moriría,
mi
amor,
me
moriría
I
would
die,
my
love,
I
would
die
Moriría
de
dolor
si
no
pudiera
ayudarte
I
would
die
of
pain
if
I
couldn't
help
you
Y
no
tenerte
en
mi
mano
cuando
necesites
darme
And
not
to
have
you
in
my
hand
when
you
need
to
give
me
Esto
nunca
pasaría,
como
si
un
día
parece
This
would
never
happen,
as
if
one
day
it
seems
El
calor
de
tu
mirada
The
warmth
of
your
gaze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Paez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.