Текст и перевод песни Fito Páez - Desaluz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
me
rompiste
la
remera
me
gustó
Когда
ты
порвала
мою
футболку,
мне
понравилось.
Un
hechizo
para
mí
vos
desesperación
Ты
— заклинание
для
меня,
ты
— отчаяние.
Antes
que
des
a
luz
Прежде
чем
ты
родишь.
Vos
sabes
que
no
pregunto
no
preguntes
vos
Ты
знаешь,
я
не
спрашиваю,
не
спрашивай
и
ты.
Si
la
aurora
no
pregunta
nada
sobre
el
hoy
Если
рассвет
ничего
не
спрашивает
о
сегодняшнем
дне,
Antes
que
des
a
luz
Прежде
чем
ты
родишь.
Antes
que
des
a
luz.
Прежде
чем
ты
родишь.
Cuando
te
abrazas
a
mí
no
puedo
respirar
Когда
ты
обнимаешь
меня,
я
не
могу
дышать.
Me
estas
asfixiando
con
tu
libertad
Ты
душить
меня
своей
свободой.
Nadie
se
queda
al
fin,
y
al
fin
nadie
se
va
Никто
не
остается
в
конце
концов,
и
в
конце
концов
никто
не
уходит.
Que
suerte
es
este
hermoso
amanecer
Какая
удача
— этот
прекрасный
рассвет.
Tus
ojos
me
dicen
que
existe
el
misterio
Твои
глаза
говорят
мне,
что
тайна
существует.
Y
es
imposible
que
no
queme
el
sol
И
невозможно,
чтобы
солнце
не
жгло.
Y
vos
te
venís
tan
loca
И
ты
приходишь
такая
безумная.
Es
el
amor
que
no
sabe
fallar
Это
любовь,
которая
не
умеет
ошибаться.
Y
vos
te
venís
tan
loca
И
ты
приходишь
такая
безумная.
Y
tu
corazón
se
vino
así
de
corazón
И
твое
сердце
пришло
таким
вот
сердечным.
Esperamos
es
un
crimen
en
cárceles
de
amor
Мы
ждем
— это
преступление
в
тюрьмах
любви.
Antes
que
des
a
luz
Прежде
чем
ты
родишь.
Aunque
que
no
des
a
luz
Даже
если
ты
не
родишь.
Vas
a
encender
la
luz.
Ты
зажжешь
свет.
Solo
precisamos
una
casa
Нам
нужен
только
дом.
Amarilla
bajo
los
cielos
del
sur
Желтый
под
южным
небом.
Te
amaré
sin
razón
Я
буду
любить
тебя
без
причины.
Aunque
no
des
a
luz
Даже
если
ты
не
родишь.
Aunque
no
des
a
luz.
Даже
если
ты
не
родишь.
Aunque
que
no
des
a
luz
Даже
если
ты
не
родишь.
Vas
a
encender
la
luz.
Ты
зажжешь
свет.
Solo
precisamos
una
casa
Нам
нужен
только
дом.
Amarilla
bajo
los
cielos
del
sur
Желтый
под
южным
небом.
Te
amaré
sin
razón
Я
буду
любить
тебя
без
причины.
Aunque
no
des
a
luz
Даже
если
ты
не
родишь.
Aunque
no
des
a
luz.
Даже
если
ты
не
родишь.
Aunque
que
no
des
a
luz
Даже
если
ты
не
родишь.
Vas
a
encender
la
luz.
Ты
зажжешь
свет.
Solo
precisamos
una
casa
Нам
нужен
только
дом.
Amarilla
bajo
los
cielos
del
sur
Желтый
под
южным
небом.
Te
amaré
sin
razón
Я
буду
любить
тебя
без
причины.
Aunque
no
des
a
luz
Даже
если
ты
не
родишь.
Aunque
no
des
a
luz.
Даже
если
ты
не
родишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Paez
Альбом
Confiá
дата релиза
16-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.