Текст и перевод песни Fito Páez - Desierto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
aspecto
perverso,
mi
lívido
porno
My
wicked
face,
my
livid
porn
Mi
circulo
abierto,
mi
tacto
de
oro
My
open
circle,
my
touch
of
gold
Tu
espalda
es
un
harpa,
tus
piernas
un
coro
Your
back
is
a
harp,
your
legs
a
choir
Que
tienen
en
mente
hacérmelo
todo
Who
have
it
in
their
mind
to
do
everything
to
me
Yo
soy
ese
rayo
que
cayó
del
cielo
I
am
that
lightning
bolt
that
fell
from
the
sky
Que
vino
a
quemarte
desde
el
mismo
infierno
That
came
to
burn
you
from
the
very
hell
Vos
sos
el
espacio
que
habitan
tus
miedos
You
are
the
space
your
fears
inhabit
Yo
tengo
el
coraje,
y
tengo
deseo
I
have
the
courage,
and
I
have
desire
Quiero
tu
lado
salvaje,
no
necesito
palabras
I
want
your
wild
side,
I
don't
need
words
Quiero
sacarme
las
ropas,
que
no
me
sirven
de
nada
I
want
to
take
off
my
clothes,
they
are
useless
to
me
No
soy
turista
de
viaje,
soy
pasajero
intranquilo
I
am
not
a
tourist
on
a
trip,
I
am
a
restless
passenger
No
me
provoques
ahora,
tengo
un
cuchillo
con
filo
Don't
provoke
me
now,
I
have
a
sharp
knife
Y
nada
de
lo
que
me
digas,
amor
And
nothing
you
say
to
me,
love
Va
a
sacarme
de
este
desierto
Will
get
me
out
of
this
desert
Con
látigo
en
mano,
me
siento
indefenso
With
whip
in
hand,
I
feel
helpless
La
rabia
que
escupo,
se
la
lleva
el
viento
The
rage
I
spit
out,
the
wind
takes
it
away
Hay
gente
que
inspira,
que
come
excremento
There
are
people
who
inspire,
who
eat
excrement
Hay
gente
que
aspira
la
coca
y
el
tiempo
There
are
people
who
aspire
to
coca
and
time
Tu
punto
de
vista,
tu
lado
importante
Your
point
of
view,
your
important
side
Tu
chumbo
en
la
mano,
sos
un
vigilante
Your
lead
in
your
hand,
you
are
a
vigilante
Yo
soy
un
espectro,
soy
un
habitante
I
am
a
specter,
I
am
a
dweller
Un
cuerpo
y
un
alma,
un
lucro
cesante
A
body
and
a
soul,
a
loss
of
profit
Voy
a
salir
a
la
calle
a
deshacer
mi
destino
I'm
going
out
to
the
streets
to
undo
my
destiny
Que
es
bueno
estar
en
la
lona
y
equivocar
el
camino
That
it
is
good
to
be
on
the
canvas
and
to
take
the
wrong
path
Podés
comprarte
una
casa,
podés
comprarte
un
asilo
You
can
buy
yourself
a
house,
you
can
buy
yourself
an
asylum
Hay
cosas
que
no
se
compran,
vos
sabes
bien
lo
que
digo
There
are
things
that
cannot
be
bought,
you
know
well
what
I
mean
Y
nada
de
lo
que
me
digas,
amor
And
nothing
you
say
to
me,
love
Va
a
sacarme
de
este
desierto
Will
get
me
out
of
this
desert
La
falsa
utopía
de
un
mundo
perfecto
The
false
utopia
of
a
perfect
world
Se
hundió
hace
unos
días
Sank
a
few
days
ago
En
un
baño
infecto
In
an
infected
bathroom
Políticamente,
decente
y
correcto
Politically,
decent
and
correct
Sos
un
policía,
sos
como
un
insecto
You
are
a
policeman,
you
are
like
an
insect
Flotás
tranquilo
y
seguro,
alrededor
de
la
mierda
You
float
peacefully
and
confidently,
around
the
shit
Te
veo
andando
derecho,
resbalando
por
izquierda
I
see
you
walking
straight,
slipping
to
the
left
No
existe
nadie
que
sepa,
ninguna
cosa
en
la
tierra
There
is
no
one
who
knows,
anything
on
earth
Y
si
estás
libre
de
dudas,
tirá
la
primera
piedra
And
if
you
are
free
of
doubts,
cast
the
first
stone
Y
nada
de
lo
que
digas,
amor
And
nothing
you
say
to
me,
love
Va
a
sacarme
de
este
desierto
Will
get
me
out
of
this
desert
Nena,
estoy
desierto
Baby,
I'm
a
desert
Nena,
estoy
desierto
Baby,
I'm
a
desert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fito Paez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.