Fito Páez - Flores En Su Entierro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fito Páez - Flores En Su Entierro




Flores En Su Entierro
Цветы на его похоронах
Excepto las de la imaginación
Кроме тех, что в воображении
Había perdido todas las batallas
Он проиграл все битвы до одной,
Un domingo sin fútbol nos contó
В воскресенье, без футбола, нам сказал,
Vencido, que tiraba la toalla
Побеждённый, что бросает он полотенце,
Y nadie lo creyó
И никто не поверил,
Pero, esta vez, no iba de farol
Но на этот раз он не блефовал.
Al día siguiente se afanó una cuerda
На следующий день он раздобыл верёвку
Y, en lugar de rezar una oración
И, вместо молитвы,
Mandó el mundo a la mierda
Послал весь мир к чертям
Y de "un palo borracho" se colgó
И на "пьяном дереве" он повесился.
Debía "luca y media" de alquiler
Он задолжал полторы "луки" за квартиру,
Dejó en herencia un verso de neruda
Оставил в наследство стих Неруды,
Un tazón con pestañas de papel
Чашку с ресничками из бумаги,
Flotando en el café
Плавающими в кофе,
Y una guitarra tísica y viuda
И чахоточную, вдовью гитару.
Lo poco que tenía lo invirtió
Немногое, что у него было, он потратил
En un hueso de lujo para el perro
На роскошную кость для собаки
Y en pagar al contado la mejor
И на то, чтобы наличными оплатить лучший
Corona que encontró...
Венок, какой смог найти...
Para que hubiera flores en su entierro
Чтобы на его похоронах были цветы.
Veinte años atrás lo conocí
Двадцать лет назад я познакомился с ним
En londres, conspirando contra franco
В Лондоне, в заговоре против Франко,
Era el rey del aceite de hashís
Он был королём гашишного масла,
Y le excitaba más robar un banco
И его больше возбуждало ограбить банк,
Que el mayo de París
Чем май в Париже.
Por florida lo vi la última vez
Во Флориде я видел его в последний раз,
Con su traje anacrónico y marchito
В его старомодном, поношенном костюме,
Estudiando el menú de un cabaret
Изучающим меню в кабаре.
"Hay comida, mi plato favorito"
"Есть еда, моё любимое блюдо", -
Gritó para joder
Крикнул он, чтобы позлить.
Debía "luca y media" de alquiler
Он задолжал полторы "луки" за квартиру,
Dejó en herencia un verso de neruda
Оставил в наследство стих Неруды,
Una lágrima de Lilí Marlen
Слезу Лили Марлен,
Flotando en el café
Плавающую в кофе,
Y una guitarra tísica y viuda
И чахоточную, вдовью гитару.
Lo poco que tenía lo invirtió
Немногое, что у него было, он потратил
En un hueso de lujo para el perro
На роскошную кость для собаки
Y en pagar al contado la mejor
И на то, чтобы наличными оплатить лучший
Corona que encontró...
Венок, какой смог найти...
Para que hubiera flores en su entierro
Чтобы на его похоронах были цветы.
Para que hubiera flores en su entierro
Чтобы на его похоронах были цветы.
Para que hubiera flores en su entierro
Чтобы на его похоронах были цветы.
Parece que fue ayer cuando se fue
Кажется, будто вчера он ушёл
Al barrio que hay detrás de las estrellas
В квартал, что находится за звёздами.
La muerte, que es celosa y es mujer
Смерть, которая ревнива и которая женщина,
Se encaprichó con él
Влюбилась в него
Y lo llevó a dormir siempre con ella
И забрала его спать с собой навеки.





Авторы: Joaquin Ramon Martinez Sabina, Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Lopez Varona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.