Текст и перевод песни Fito Páez - La Balada de Donna Helena (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Balada de Donna Helena (En Vivo)
Donna Helena's Ballad (Live)
Manejando
por
la
ruta
alguna
noche
sin
mirar
atrás
Driving
down
the
highway
one
night
without
looking
back
Prendo
un
faso
y
en
la
radio
siempre
el
mismo
idiota
de
la
música
I
light
a
cigarette
and
on
the
radio
it's
always
the
same
idiot
playing
music
La
petaca
se
quedo
vacía
y
son
los
once
en
cualquier
lugar
The
flask
is
empty
and
it's
eleven
o'clock
somewhere
Una
Donna
me
hace
señas
sube
al
coche
y
empezó
a
falar
A
Donna
waves
me
down,
gets
in
the
car
and
starts
talking
Antes,
debo
confesar,
no
sentí
placer
igual
I
must
confess,
I've
never
felt
such
pleasure
before
Pero
la
verdad
es
que
ya,
es
que
ya
ven
But
the
truth
is,
you
see
Empezó
por
recorrerme
con
su
boca
y
no
estaba
mal
She
started
by
exploring
me
with
her
mouth,
and
it
wasn't
bad
Y
su
lengua
parecía
casi
como
loca,
vamos
a
chocar
And
her
tongue
seemed
almost
out
of
control,
we're
going
to
crash
Hasta
aquí
pude
hacerlo
bien
So
far,
I've
done
well
Después
con
su
pocket
me
golpeo
en
la
sien
Then,
with
her
pocket,
she
hits
me
on
the
temple
Y
bajo
mis
pantalones
sin
apuro
And
unbuttons
my
pants
leisurely
Y
trago,
trago,
trago
y
había
algo
puro
And
I
swallow,
swallow,
swallow
and
there
was
something
pure
Me
quemo
con
la
luz
de
un
superflash
I
get
burned
by
the
flash
of
a
superflash
Y
algo
extraño
comenzó
a
sudar
And
something
strange
starts
to
sweat
Y
tan
pronto
desapareció
este
mundo
And
as
suddenly
as
that,
this
world
disappeared
Y
así
fue
como
me
fui
del
mundo
And
that's
how
I
left
the
world
Antes,
debo
confesar,
no
sentí
placer
igual
I
must
confess,
I've
never
felt
such
pleasure
before
Pero
la
verdad
es
que
ya
ven
But
the
truth
is,
you
see
Donna
Helena
empezó
a
llorar
Donna
Helena
started
to
cry
Sola
en
ese
coche
lamiendo
su
sal
Alone
in
that
car,
licking
her
salt
Por
un
momento
se
olvido
de
la
verdad
For
a
moment,
she
forgot
the
truth
Que
todo
lo
que
toca
se
le
esfuma,
se
le
esfuma,
se
le
esfuma
That
everything
she
touches
vanishes
into
thin
air
Hay
un
acuerdo
de
brujas
en
Gibraltar
There's
a
witches'
agreement
in
Gibraltar
Que
todo
amor
perpetuo
deberás
matar
That
all
perpetual
love
you
must
kill
Cuerpo
sobre
cuerpo
y
cuerpos
sobre
el
mar
Body
on
body
and
bodies
on
the
sea
El
mar
de
los
caídos
frente
a
Donna
Helena
The
sea
of
the
fallen
before
Donna
Helena
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fito Paez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.