Текст и перевод песни Fito Páez - La Hora del Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Hora del Destino
The Hour of Destiny
Jonte
y
casi
Rivadavia
Jonte
and
almost
Rivadavia
Tus
excusas
no
me
alcanzan
Your
excuses
are
not
enough
for
me
Mala
perra,
que
desgracia
Wicked
bitch,
what
a
disgrace
Me
metiste
en
un
callejón
You
put
me
in
a
dead
end
Callejón
sin
salida
A
dead
end
Fue
cuando
llegó
la
yuta
That's
when
the
cops
arrived
Que
quebraste
hija
de
puta
That
you
broke,
you
son
of
a
bitch
Te
quedaba
una
salida
You
had
one
way
out
Yo
quería
medio
millón
I
wanted
half
a
million
Vos
quedarte
con
todo
You
to
keep
everything
Yo
te
dejé
una
cama
caliente
I
left
you
a
warm
bed
Y
un
calefón
And
a
heater
Vos
me
dejaste
una
nada
de
amor.
You
left
me
with
nothing
but
love.
Es
la
hora
del
destino
It's
the
hour
of
destiny
Me
miraste,
yo
te
miro
You
looked
at
me,
I
look
at
you
Y
empezamos
a
los
tiros
And
we
start
shooting
Los
baleamos
o
nos
matan
We
shoot
them
or
they
kill
us
Y
ese
fue
el
momento
crucial
And
that
was
the
crucial
moment
Y
no
te
importó
nada
And
you
didn't
care
En
tu
chumbo
hay
una
bala
There's
a
bullet
in
your
lead
No
lo
hagás,
no
seas
tan
mala
Don't
do
it,
don't
be
so
mean
Vos
sabés
que
yo
estoy
con
vos
You
know
that
I'm
with
you
No
me
rompas
el
corazón
Don't
break
my
heart
Va
a
ser
una
cosa
que
vas
a
llevar
con
vos
It's
going
to
be
something
that
you're
going
to
carry
with
you
Pensalo
bien
Think
about
it
Fui
tu
amor,
por
favor
I
was
your
love,
please
Yo
te
dejo
todo
el
millón
I'll
leave
you
the
whole
million
No
quiero
más,
andáte
I
don't
want
any
more,
go
away
No
me
mates,
cuidado
amor
Don't
kill
me,
be
careful,
love
O
te
mato
yo
Or
I'll
kill
you
Que
le
vas
a
decir
a
los
chicos,
amor
What
are
you
going
to
tell
the
kids,
love
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
vale
la
pena
No,
no,
no,
no,
no,
no,
it's
not
worth
it
Me
agujereaste
la
remera[mas
fuerte]
You
riddled
my
shirt
with
holes
A
los
pibes
de
una
escuela
To
the
kids
in
a
school
Pero
fuiste
la
primera
a
quien
le
di
mi
amor
But
you
were
the
first
to
whom
I
gave
my
love
Te
llevaste
el
millón
You
took
the
million
Me
baleaste
en
un
callejón.
You
shot
me
in
a
dead
end.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fito Páez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.