Текст и перевод песни Fito Páez - La Rumba Del Piano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rumba Del Piano
Румба фортепиано
Hermano
de
soledad,
aquí
hoy
estamos
los
dos
Сестра
одиночества,
вот
мы
вдвоем
Bajo
esta
luz
de
rubí,
entre
esta
gente
nueva
Под
этим
рубиновым
светом,
среди
незнакомых
людей
Hoy
yo
te
quiero
cantar,
madera
que
hablas
por
mí
Сегодня
я
хочу
петь
тебе,
дерево,
что
говоришь
за
меня
Mezcla
de
yegua
y
diván,
refugio,
lengua
y
fusil.
Смесь
кобылы
и
дивана,
убежище,
язык
и
винтовка.
Y
si
me
aplauden
a
mí,
también
te
aplauden
a
vos
И
если
мне
аплодируют,
значит,
аплодируют
и
тебе
Y
si
me
caigo
una
vez
también
se
cae
tu
honor
И
если
я
упаду
один
раз,
то
упадет
и
твоя
честь
Y
ya
que
hablamos
de
amor,
pinceles
y
monedas
И
раз
уж
мы
заговорили
о
любви,
кистях
и
монетах
¿Por
qué
no
hablamos
de
vos?
cuerpito
blanco
y
negro.
Почему
бы
нам
не
поговорить
о
тебе?
бело-черное
тельце.
Tus
cuatro
patas
piden
fiesta,
entonces
hay
que
dársela
¡oh!
Твои
четыре
ноги
требуют
праздника,
так
что
давай
устроим
его!
Se
va
poniendo
calentito
el
aire,
pide
más
y
más.
Воздух
становится
жарким,
он
требует
больше
и
больше.
Claro
se
vino
la
sube
la
rumba
del
piano.
Конечно,
пришла
пора
румбы
фортепиано.
Claro,
rumba
mamá.
Конечно,
румба,
мама.
Claro,
claro,
claro,
se
vino
la
rumba
del
piano.
Конечно,
конечно,
конечно,
пришла
пора
румбы
фортепиано.
Claro,
claro,
claro,
rumba
mamá.
Конечно,
конечно,
конечно,
румба,
мама.
Mi
piano
sabe
de
mí,
de
cigarrillos
que
queman
Мое
пианино
знает
обо
мне,
о
сигаретах,
которые
горят
De
cables,
putas
y
dios,
y
de
esta
gente
que
espera.
О
проводах,
шлюхах
и
боге,
и
об
этих
людях,
которые
ждут.
El
otro
día
lo
vi
corriendo
atrás
de
su
amor
На
днях
я
видел,
как
оно
бежит
за
своей
любовью
Una
pianola
de
azul.
muy
vieja
adulta
y
sin
voz.
Старой
механическим
пианино,
очень
старой,
взрослой
и
без
голоса.
Y
se
abre
como
una
flor
ante
un
acorde
sutil
И
оно
раскрывается,
как
цветок,
перед
тонким
аккордом
Y
cierra
su
corazón
si
lo
abandono
en
abril.
И
закрывает
свое
сердце,
если
я
покину
его
в
апреле.
Mi
piano
un
poco
soy
yo,
yo
soy
un
poco
de
él
Мое
пианино
немного
я,
а
я
немного
оно
Hermanos
en
la
prisión,
viajando
en
un
carrousel.
Братья
в
темнице,
путешествующие
на
карусели.
Tus
cuatro
patas
piden
fiesta
entonces
hay
que
dársela
¡oh!
Твои
четыре
ноги
требуют
праздника,
так
что
давай
устроим
его!
Se
va
poniendo
calentito
el
aire,
pide
más
y
más
¡oh!
Воздух
становится
жарким,
он
требует
больше
и
больше!
Sólo
te
pido
un
poco
de
aire
para
respirar
Я
прошу
тебя
только
об
одном
— о
глотке
воздуха
Y
dejas
entrar
aquella
melodía.
И
ты
впускаешь
ту
самую
мелодию.
Claro,
se
vino
la
rumba
del
piano.
Конечно,
пришла
пора
румбы
фортепиано.
Claro,
rumba
rumba
mamá.
Конечно,
румба,
румба,
мама.
Claro,
claro,
claro,
se
vino
la
rumba
del
piano.
Конечно,
конечно,
конечно,
пришла
пора
румбы
фортепиано.
Claro,
claro,
claro
Конечно,
конечно,
конечно
Hermano
de
soledad,
aquí
hoy
estamos
los
dos
Сестра
одиночества,
вот
мы
вдвоем
Bajo
esta
luz
de
rubí,
entre
esta
gente
nueva
Под
этим
рубиновым
светом,
среди
незнакомых
людей
Hoy
yo
te
quiero
cantar,
madera
que
hablas
por
mí
Сегодня
я
хочу
петь
тебе,
дерево,
что
говоришь
за
меня
Mezcla
de
yegua
y
diván,
refugio,
lengua
y
fusil.
Смесь
кобылы
и
дивана,
убежище,
язык
и
винтовка.
Tus
cuatro
patas
piden
fiesta,
entonces
hay
que
dársela
¡oh!
Твои
четыре
ноги
требуют
праздника,
так
что
давай
устроим
его!
Se
va
poniendo
calentito
el
aire,
pide
más
y
más
¡oh!
Воздух
становится
жарким,
он
требует
больше
и
больше!
Claro,
se
vino
la
rumba
del
piano.
Конечно,
пришла
пора
румбы
фортепиано.
Claro,
rumba
rumba
mamá.
Конечно,
румба,
румба,
мама.
Claro,
claro,
claro,
se
vino
la
rumba
del
piano.
Конечно,
конечно,
конечно,
пришла
пора
румбы
фортепиано.
Claro,
claro,
claro
Конечно,
конечно,
конечно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Paez
Альбом
Del 63
дата релиза
30-11-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.