Fito Páez - Lo Mejor de Nuestras Vidas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fito Páez - Lo Mejor de Nuestras Vidas




Lo Mejor de Nuestras Vidas
The Best of Our Lives
Este es mi tiempo
This is my time
Leo libros -nunca me muerden-
I read books -they never bite me-
Este es nuestro tiempo
This is our time
Los villanos no saben leer ni hablar
The villains do not know how to read or speak
Este es mi tiempo
This is my time
El dinero es el único Dios real
Money is the only real God
Este es nuestro tiempo
This is our time
Cada vez tengo más ganas de pelear
I increasingly want to fight
Las multitudes seremos condenadas a vivir
We'll be condemned to live
Una vida podrida en medio de los ecos del poder
A rotten life amidst the echoes of power
Te invito al matadero: asesinan animales sin cesar
I invite you to the slaughterhouse: animals are killed incessantly
Si vamos a pasar la eternidad en los cementerios (entones)
If we're going to spend eternity in cemeteries (then)
La vida no vale nada sin luchar
Life is worth nothing without fighting
La vida no vale nada sin luchar
Life is worth nothing without fighting
La vida no vale nada sin luchar
Life is worth nothing without fighting
Sin luchar, luchar, luchar, luchar
Without fighting, fighting, fighting, fighting
Las agendas se arman en las editoriales
Agendas are made up in the publishing houses
Nunca me creo los cuentos que me cuentan los demás
I never believe the stories that others tell me
Me saco un momento los auriculares
I take my headphones off for a moment
Tengo que volver un rato al mundo y ver la realidad
I have to go back to the world for a while and see reality
A fin de cuentas, a los pobres: palo duro y al cajón
When all is said and done, for the poor: beat them up and into the coffin
Mi país es una herida que no para de sangrar
My country is a wound that keeps bleeding
En los barrios populares lloran lágrimas
In the poor neighborhoods they cry tears
Y las tetas de esas madres están secas de dar y dar
And those mothers' breasts are dry from giving and giving
Virgencita devolvelo a Maradona
Little Virgin, give Maradona back to us
La ilusión de la pelota nos abriga en altamar
The illusion of the ball keeps us warm on the high seas
Las preguntas sin acción no significan nada
Questions without action mean nothing
Al final los muchachos están atrapados en las dosis santas
In the end, the boys are trapped in the holy doses
Que los llevan hacia arriba
That take them up
A escaparse hacia el cielo en libertad
To escape to heaven in freedom
Mientras tanto la mentira es la verdad
Meanwhile, the lie is the truth
Puede ser que vuelva el comunismo
Communism may come back
Puede que tu Dios sea Bill Gates
Your God may be Bill Gates
Pueda que se quemen los parlamentos
The parliaments may burn down
Lo único que quiero esta vez
The only thing I want this time
Es: que les niñes sean niñes
Is: let children be children
Que el amor sea el motivo
Let love be the reason
Que se calle el monje negro
Let the black monk shut up
Que las bocas coman sano
Let mouths eat healthily
Que el abrazo sea cierto
Let the embrace be true
Que los viejos sean felices
Let old people be happy
Por los años que vivieron
For all the years they've lived
Objetivo: alegría
Goal: happiness
No dejemos que se lleven lo mejor de nuestras vidas
Don't let them take the best of our lives
La vida no vale nada sin luchar
Life is worth nothing without fighting
La vida no vale nada sin luchar
Life is worth nothing without fighting
La vida no vale nada sin luchar
Life is worth nothing without fighting
Sin luchar, luchar, luchar, luchar
Without fighting, fighting, fighting, fighting
El Mahatma de la India
The Mahatma of India
Expulsó a los ingleses sin una bala
Expelled the British without a bullet
Empoderado de amor
Empowered by love
Dale duro, dale fuerte
Hit hard, hit strong
Dale sexo a tu cuerpo
Give sex to your body
Dale alma a tus palabras
Give soul to your words
Dale gracias a Spinetta
Give thanks to Spinetta
Dale gracias al ángel
Give thanks to the angel
Dale gracias por estar cerca de ti
Give thanks for being close to you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.