Текст и перевод песни Fito Páez - Lo Mejor de Nuestras Vidas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Mejor de Nuestras Vidas
The Best of Our Lives
Este
es
mi
tiempo
This
is
my
time
Leo
libros
-nunca
me
muerden-
I
read
books
-they
never
bite
me-
Este
es
nuestro
tiempo
This
is
our
time
Los
villanos
no
saben
leer
ni
hablar
The
villains
do
not
know
how
to
read
or
speak
Este
es
mi
tiempo
This
is
my
time
El
dinero
es
el
único
Dios
real
Money
is
the
only
real
God
Este
es
nuestro
tiempo
This
is
our
time
Cada
vez
tengo
más
ganas
de
pelear
I
increasingly
want
to
fight
Las
multitudes
seremos
condenadas
a
vivir
We'll
be
condemned
to
live
Una
vida
podrida
en
medio
de
los
ecos
del
poder
A
rotten
life
amidst
the
echoes
of
power
Te
invito
al
matadero:
asesinan
animales
sin
cesar
I
invite
you
to
the
slaughterhouse:
animals
are
killed
incessantly
Si
vamos
a
pasar
la
eternidad
en
los
cementerios
(entones)
If
we're
going
to
spend
eternity
in
cemeteries
(then)
La
vida
no
vale
nada
sin
luchar
Life
is
worth
nothing
without
fighting
La
vida
no
vale
nada
sin
luchar
Life
is
worth
nothing
without
fighting
La
vida
no
vale
nada
sin
luchar
Life
is
worth
nothing
without
fighting
Sin
luchar,
luchar,
luchar,
luchar
Without
fighting,
fighting,
fighting,
fighting
Las
agendas
se
arman
en
las
editoriales
Agendas
are
made
up
in
the
publishing
houses
Nunca
me
creo
los
cuentos
que
me
cuentan
los
demás
I
never
believe
the
stories
that
others
tell
me
Me
saco
un
momento
los
auriculares
I
take
my
headphones
off
for
a
moment
Tengo
que
volver
un
rato
al
mundo
y
ver
la
realidad
I
have
to
go
back
to
the
world
for
a
while
and
see
reality
A
fin
de
cuentas,
a
los
pobres:
palo
duro
y
al
cajón
When
all
is
said
and
done,
for
the
poor:
beat
them
up
and
into
the
coffin
Mi
país
es
una
herida
que
no
para
de
sangrar
My
country
is
a
wound
that
keeps
bleeding
En
los
barrios
populares
lloran
lágrimas
In
the
poor
neighborhoods
they
cry
tears
Y
las
tetas
de
esas
madres
están
secas
de
dar
y
dar
And
those
mothers'
breasts
are
dry
from
giving
and
giving
Virgencita
devolvelo
a
Maradona
Little
Virgin,
give
Maradona
back
to
us
La
ilusión
de
la
pelota
nos
abriga
en
altamar
The
illusion
of
the
ball
keeps
us
warm
on
the
high
seas
Las
preguntas
sin
acción
no
significan
nada
Questions
without
action
mean
nothing
Al
final
los
muchachos
están
atrapados
en
las
dosis
santas
In
the
end,
the
boys
are
trapped
in
the
holy
doses
Que
los
llevan
hacia
arriba
That
take
them
up
A
escaparse
hacia
el
cielo
en
libertad
To
escape
to
heaven
in
freedom
Mientras
tanto
la
mentira
es
la
verdad
Meanwhile,
the
lie
is
the
truth
Puede
ser
que
vuelva
el
comunismo
Communism
may
come
back
Puede
que
tu
Dios
sea
Bill
Gates
Your
God
may
be
Bill
Gates
Pueda
que
se
quemen
los
parlamentos
The
parliaments
may
burn
down
Lo
único
que
quiero
esta
vez
The
only
thing
I
want
this
time
Es:
que
les
niñes
sean
niñes
Is:
let
children
be
children
Que
el
amor
sea
el
motivo
Let
love
be
the
reason
Que
se
calle
el
monje
negro
Let
the
black
monk
shut
up
Que
las
bocas
coman
sano
Let
mouths
eat
healthily
Que
el
abrazo
sea
cierto
Let
the
embrace
be
true
Que
los
viejos
sean
felices
Let
old
people
be
happy
Por
los
años
que
vivieron
For
all
the
years
they've
lived
Objetivo:
alegría
Goal:
happiness
No
dejemos
que
se
lleven
lo
mejor
de
nuestras
vidas
Don't
let
them
take
the
best
of
our
lives
La
vida
no
vale
nada
sin
luchar
Life
is
worth
nothing
without
fighting
La
vida
no
vale
nada
sin
luchar
Life
is
worth
nothing
without
fighting
La
vida
no
vale
nada
sin
luchar
Life
is
worth
nothing
without
fighting
Sin
luchar,
luchar,
luchar,
luchar
Without
fighting,
fighting,
fighting,
fighting
El
Mahatma
de
la
India
The
Mahatma
of
India
Expulsó
a
los
ingleses
sin
una
bala
Expelled
the
British
without
a
bullet
Empoderado
de
amor
Empowered
by
love
Dale
duro,
dale
fuerte
Hit
hard,
hit
strong
Dale
sexo
a
tu
cuerpo
Give
sex
to
your
body
Dale
alma
a
tus
palabras
Give
soul
to
your
words
Dale
gracias
a
Spinetta
Give
thanks
to
Spinetta
Dale
gracias
al
ángel
Give
thanks
to
the
angel
Dale
gracias
por
estar
cerca
de
ti
Give
thanks
for
being
close
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.