Текст и перевод песни Fito Páez - Lo Que el Viento Nunca Se Llevó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que el Viento Nunca Se Llevó
What the Wind Never Took Away
¡Arriba
todos,
es
un
día
de
sol!
Everybody
up,
it's
a
sunny
day!
Fucking
mezzogiorno
de
calor
Fucking
noon
of
heat
Las
flores
blancas
del
amor
The
white
flowers
of
love
Las
flores
negras
del
dolor
The
black
flowers
of
pain
Hoy
Frida
pinta
el
cielo
desde
allá
Today
Frida
paints
the
sky
from
up
there
Todo
esto
es
un
sueño,
¡qué
más
da!
All
this
is
a
dream,
what
does
it
matter!
El
paraíso
es
un
lugar
Paradise
is
a
place
El
paraíso
es
un
lugar
Paradise
is
a
place
No
buscaría
una
razón
I
wouldn't
look
for
a
reason
La
sensación
de
estar
colgado
de
un
avión
The
feeling
of
being
suspended
from
an
airplane
Que
está
a
un
segundo
de
arribar
That
is
one
second
away
from
landing
Que
está
a
un
segundo
de
estrellar
That
is
one
second
away
from
crashing
Que
es
un
milagro
despertar
That
it
is
a
miracle
to
wake
up
Saber
que
nada
es
para
siempre,
y
hoy
Knowing
that
nothing
lasts
forever,
and
today
Desafiar
a
las
leyes
de
la
gravedad
To
defy
the
laws
of
gravity
Solo
reírme
hasta
verme
flotar
Just
laugh
until
I
see
myself
floating
No
me
creo
que
todo
haya
ido
tan
mal
I
can't
believe
that
everything
went
so
badly
Prueba
el
efecto
de
resucitar
Taste
the
effect
of
resurrection
Cuando
el
mundo
se
pone
oscuro
When
the
world
gets
dark
Se
pone
lento
It
gets
slow
¡Todo
mal!
Everything
wrong!
Por
el
mundo
yo
no
me
dejo
desanimar
I
won't
let
the
world
get
me
down
Preferiría
amarte
y
no
pensar
I'd
rather
love
you
and
not
think
Siempre
entre
tus
piernas
quiero
más
Always
between
your
legs
I
want
more
Amar,
amar,
amar,
amar
Love,
love,
love,
love
El
paraíso
es
un
lugar
Paradise
is
a
place
I
can't
get
no
satisfaction
I
can't
get
no
satisfaction
La
dosis
justa
para
la
resignación
The
right
dose
for
resignation
La
maravilla
del
color
The
wonder
of
color
Las
endorfinas
del
amor
The
endorphins
of
love
Si
todo
se
acabara
hoy
If
it
all
ended
today
Yo
desearía
que
termine
así
I
would
wish
for
it
to
end
like
this
En
el
cine
del
barrio
de
la
humanidad
In
the
neighborhood
cinema
of
humanity
Ver
"Lo
que
el
viento
nunca
se
llevó"
Watching
"What
the
wind
never
took
away"
Y
las
chicas
fumando
nos
digan
que
fue
And
the
girls
smoking
tell
us
that
it
was
Todo
una
broma,
nada
terminó
All
a
joke,
nothing
ended
Cuando
el
mundo
se
pone
oscuro
When
the
world
gets
dark
Se
pone
tenso
It
gets
tense
¡Todo
mal!
Everything
wrong!
Por
el
mundo
yo
no
me
dejo
desanimar
I
won't
let
the
world
get
me
down
No
buscaría
una
razón
I
wouldn't
look
for
a
reason
La
sensación
de
estar
colgado
de
un
avión
The
feeling
of
being
suspended
from
an
airplane
Que
está
a
un
segundo
de
arribar
That
is
one
second
away
from
landing
Y
casi
a
punto
de
estrellar
And
almost
about
to
crash
Que
es
un
milagro
despertar
That
it
is
a
miracle
to
wake
up
Saber
que
nada
es
para
siempre
y
aceptar
Knowing
that
nothing
lasts
forever
and
accepting
it
I
can't
get
no
satisfaction
I
can't
get
no
satisfaction
La
dosis
justa
para
la
resignación
The
right
dose
for
resignation
La
maravilla
del
color
The
wonder
of
color
Las
endorfinas
de
tu
amor
The
endorphins
of
your
love
Si
todo
se
acabara
hoy
If
it
all
ended
today
Ver
"Lo
que
el
viento
nunca,
nunca
se
llevó"
Watching
"What
the
wind
never,
never
took
away"
Nunca
se
llevó
Never
took
away
Nunca
se
llevó
Never
took
away
Y
así
se
despide
la
banda
And
so
the
band
says
goodbye
La
banda
más
fashion
The
most
fashionable
band
Del
circo
más
sexy
(Circo
Beat)
Of
the
sexiest
circus
(Circo
Beat)
Más
alto,
más
tonto
del
mundo
The
tallest,
the
silliest
in
the
world
Boa
noite,
bom
día,
o
lo
que
sea
Boa
noite,
bom
día,
or
whatever
Y
a
no
desanimar
And
don't
get
discouraged
Ya
vendrán
tiempos
mejores
Better
times
will
come
Y
no
olvideís
que
el
que
ríe
último,
ríe
mejor
And
don't
forget
that
he
who
laughs
last,
laughs
best
¡Ciao,
bye,
a
gente
se
vê,
chau,
ciao!
Ciao,
bye,
see
you
guys,
chau,
ciao!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fito Paez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.