Текст и перевод песни Fito Páez - Tendré Que Volver a Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tendré Que Volver a Amar
Мне придется снова полюбить
Tu
vida
privada
ya
no
existe
desapareció
Твоей
личной
жизни
больше
нет,
она
исчезла
Así
los
dinosaurios
las
miradas
los
besos
los
abrazos
y
el
amor
Так
же,
как
динозавры,
взгляды,
поцелуи,
объятия
и
любовь
No
existe
más
la
luna
todo
navega
en
un
rio
de
fluido
virtual
Луны
больше
нет,
все
плывет
в
реке
виртуальной
жидкости
Y
todos
deseamos
ahogarnos
allí
en
locura
y
violencia
real
И
все
мы
хотим
утонуть
там,
в
безумии
и
настоящем
насилии
No
sé
que
tanto
miedo
tenés
de
mi
yo
soy
mucho
más
normal
Не
знаю,
чего
ты
так
боишься
меня,
я
гораздо
нормальнее
Que
tantos
idiotas
que
juegan
a
vivir
escondidos
detrás
de
sus
normas
Чем
многие
идиоты,
которые
играют
в
жизнь,
прячась
за
своими
правилами
La
vida
es
imprecisa
y
no
hay
salida
lady
"J"
Жизнь
неточна,
и
выхода
нет,
леди
"J"
Sabes
que
el
amor
es
una
máquina
perfecta
para
rodar
rodar
y
caer
Ты
знаешь,
что
любовь
— это
идеальная
машина
для
того,
чтобы
катиться,
катиться
и
падать
Tendrás
que
aprender
tendrás
que
aprender,
perder
ese
miedo
a
amar
Тебе
придется
учиться,
тебе
придется
учиться,
потерять
этот
страх
любить
Tendrás
que
volver
volver
a
nacer,
tendrás
que
aprenderme
amar
Тебе
придется
снова,
снова
родиться,
тебе
придется
научиться
любить
меня
A
ver
si
queda
claro
que
no
existe
solución
Чтобы
было
ясно,
что
решения
нет
Cuando
arreglas
un
dínamo
por
un
lado
por
otro
te
explota
el
motor
Когда
чинишь
динамо
с
одной
стороны,
с
другой
взрывается
мотор
El
hambre
arrecia
fiero
en
las
entrañas
de
la
tierra
Голод
свирепствует
в
недрах
земли
Y
todo
ese
dinero
malgastado
aun
no
generó
conciencia
И
все
эти
растраченные
деньги
до
сих
пор
не
породили
сознания
No
sé
porque
te
asusta
tanto
perder
o
morir
Не
знаю,
почему
ты
так
боишься
потерять
или
умереть
En
una
cama
limpia
con
tu
Cristo
de
marfil
В
чистой
постели
со
своим
Христом
из
слоновой
кости
Ya
están
casi
todos
muertos
eso
vive
enfrente
tuyo
Почти
все
уже
мертвы,
это
живет
напротив
тебя
Eso
recién
ahora
te
da
miedo
Это
только
сейчас
тебя
пугает
Porque
el
revólver
a
tu
cara
ahora
si
que
es
tu
asunto
Потому
что
револьвер
у
твоего
лица
теперь
действительно
твое
дело
Tendrás
que
aprender
tendrás
que
nacer,
tendrás
que
volver
amar
Тебе
придется
учиться,
тебе
придется
родиться,
тебе
придется
снова
полюбить
Tendrás
que
sacarte
tu
bello
antifaz
tendrás
que
saber
mirar
Тебе
придется
снять
свою
прекрасную
маску,
тебе
придется
научиться
видеть
Yo
sé
que
no
soy
nadie
no
me
creas
tan
estúpido
Я
знаю,
что
я
никто,
не
считай
меня
таким
глупым
Un
tarado
presumido
que
se
equivoca
sin
parar
Самоуверенным
болваном,
который
постоянно
ошибается
Pero
nunca
tuve
miedo
a
quitarme
el
disfraz
Но
я
никогда
не
боялся
снять
маску
Porque
cuando
estoy
desnudo
también
siento
libertad
Потому
что
когда
я
обнажен,
я
тоже
чувствую
свободу
Hay
que
tener
cuidado
de
los
judas,
del
traidor
Нужно
остерегаться
Иуд,
предателей
Porque
te
hacen
sentir
que
el
hijo
de
puta
siempre
sos
vos
Потому
что
они
заставляют
тебя
чувствовать,
что
сукин
сын
— это
всегда
ты
Si
algo
se
de
mi
vida
es
que
nunca
le
solté
la
mano
a
quien
amaba
Если
я
что-то
знаю
о
своей
жизни,
так
это
то,
что
я
никогда
не
отпускал
руку
того,
кого
любил
Sin
embargo
estoy
tirado
por
haberme
abierto
tanto
a
quien
confiaba
Тем
не
менее,
я
повержен,
потому
что
слишком
открылся
тому,
кому
доверял
Tendré
que
aprender,
tendré
que
aprender,
tendré
que
aprender
a
amar
Мне
придется
учиться,
мне
придется
учиться,
мне
придется
учиться
любить
Tendré
que
volver,
volver,
volver
a
nacer,
tendré
que
volver
a
amar
Мне
придется
вернуться,
вернуться,
вернуться
и
родиться
заново,
мне
придется
снова
полюбить
Tendré
que
volver
a
amar
Мне
придется
снова
полюбить
El
mundo
me
repugna
y
por
momentos
también
me
repugno
yo
Мир
мне
отвратителен,
и
временами
я
тоже
себе
отвратителен
No
sé
lo
que
me
pasa
pero
tampoco
creo
que
lo
sepas
vos
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит,
но
я
не
думаю,
что
ты
тоже
знаешь
La
plata
de
la
cocaína
que
nos
metemos
en
la
nariz
Деньги
от
кокаина,
который
мы
нюхаем
Arruina
tantas
vidas
que
no
querés
pensar
por
donde
empezar
a
salir
Разрушают
так
много
жизней,
что
ты
не
хочешь
думать,
с
чего
начать,
чтобы
выбраться
De
aquella
habitación
que
cuando
eras
un
niño
era
una
flor
tecknicolor
Из
той
комнаты,
которая,
когда
ты
был
ребенком,
была
цветком
техноколор
Y
ahora
es
un
pantano
todo
el
mar
lleno
de
vicios
exceso
rabia
y
rencor
А
теперь
это
болото,
целое
море,
полное
пороков,
излишеств,
ярости
и
обиды
Yo
sé
que
te
perdí
mi
amor
pero
aun
queda
algo
bueno
en
mi
Я
знаю,
что
потерял
тебя,
моя
любовь,
но
во
мне
еще
осталось
что-то
хорошее
Voy
a
regar
ese
jardín
para
volver
a
hacerte
feliz
Я
полью
этот
сад,
чтобы
снова
сделать
тебя
счастливой
Tendré
que
volver
tendré
que
volver,
tendré
que
aprender
a
amar
Мне
придется
вернуться,
мне
придется
вернуться,
мне
придется
научиться
любить
Tendré
que
poder
volver
a
nacer,
tendré
que
volver
a
amar
Мне
придется
снова
родиться,
мне
придется
снова
полюбить
Tendré
que
encender
la
luz
otra
vez,
tendré
que
aprender
a
amar
Мне
придется
снова
зажечь
свет,
мне
придется
научиться
любить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Paez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.