Текст и перевод песни Fito Paez - Tengo Una Muñeca Que Regala Besos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Una Muñeca Que Regala Besos
У меня есть кукла, которая дарит поцелуи
Tengo
una
canción,
una
habitación
У
меня
есть
песня,
у
меня
есть
комната,
Tengo
una
muñeca
que
regala
besos
У
меня
есть
кукла,
которая
дарит
поцелуи.
Nada
en
especial,
una
motival,
no
sé
cuantos
huesos
Ничего
особенного,
просто
игрушка,
не
знаю,
сколько
в
ней
костей.
Y
una
foto
de
papá
y
mamá,
que
jovenes
están
И
фото
папы
с
мамой,
такие
молодые.
Tengo
que
aprender,
uno
y
uno
tres
Мне
нужно
учиться,
один
и
один
— три.
Ya
sé
que
la
vida
es
una
herida
absurda
Я
уже
знаю,
что
жизнь
— абсурдная
рана.
Ganas
de
matar,
dos
copas
de
más,
una
risa
curda
Желание
убивать,
пара
лишних
бокалов,
пьяный
смех.
Un
libro
viejo
de
Robert
Arlt,
que
no
me
deja
en
paz
Старая
книга
Роберта
Арльта,
которая
не
даёт
мне
покоя.
Tengo
una
cruz
de
estrellas
en
el
sur
У
меня
есть
крест
из
звёзд
на
юге.
Y
además,
hoy
por
hoy,
dónde
voy
И
кроме
того,
сейчас,
куда
бы
я
ни
шёл,
Loco
mareado
por
los
focos
de
azucar
y
de
sal
Я
словно
пьян
от
огней,
сладких
и
солёных,
De
miedo
y
vanidad
От
страха
и
тщеславия.
Del
siglo
que
cumplí,
del
pibe
que
no
fui
От
прожитого
века,
от
парня,
которым
я
не
стал.
De
todo
lo
que
deja
cicatriz
От
всего,
что
оставляет
шрамы.
Y
no
hay
manera
de
evitar,
el
salto
mortal
de
vivir
И
нет
способа
избежать
смертельного
прыжка
жизни.
Miércoles,
jugo
de
ceniza
Среда,
сок
из
пепла.
Lunes,
petalos
de
risa
en
el
cristal
Понедельник,
лепестки
смеха
на
стекле.
Y
en
fin,
tengo
todo
lo
que
perdí
И,
в
конце
концов,
у
меня
есть
всё,
что
я
потерял.
Fumo
Parisiennes,
toco
con
Chopin
Курю
«Parisiennes»,
играю
Шопена,
Cultivo
mi
jardín
Возделываю
свой
сад.
Me
pone
triste
el
mar.
Меня
печалит
море.
Y
cuando
tardas
en
venir,
mi
cama
es
una
cama
de
hospital
А
когда
ты
долго
не
приходишь,
моя
кровать
становится
больничной
койкой.
Tengo
una
muñeca
que
regala
besos
У
меня
есть
кукла,
которая
дарит
поцелуи.
Tengo
una
muñeca
que
regala
besos
У
меня
есть
кукла,
которая
дарит
поцелуи.
Tengo
una
muñeca
que
regala
besos
У
меня
есть
кукла,
которая
дарит
поцелуи.
Y
la
voz
linda
И
красивый
голос.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOAQUIN SABINA, RODOLFO PAEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.