Fito Páez - The Shining of the Sun - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fito Páez - The Shining of the Sun




Tomé, tomé, tomé
Я взял, я взял, я взял.
Tomé, hasta morirme tomé
Я взял, пока не умру, я взял.
Tomé, tomé, tomé
Я взял, я взял, я взял.
Estaba tan triste joder
Мне было так грустно трахаться.
No si vi un delfín
Я не знаю, видел ли я дельфина.
No si vi un jaguar
Я не знаю, видел ли я ягуара.
La virgen de Luján
Дева Лухан
O eran las luces del bar
Или это были огни бара.
Después me desperté
Потом я проснулся.
En Salta, en ese cabaret
В Сальте, в этом кабаре,
No había nadie allí
Там никого не было.
Por Dios, ¿cómo llegue hasta allí?
Боже мой, как я туда доберусь?
Lo próximo que vi
Следующее, что я увидел,
No sé, pero lo vi
Я не знаю, но я видел это.
Era Natalio Ruiz
Это Был Наталио Руис.
El hombre del sombrero gris
Человек в серой шляпе
El rayo del amor
Луч любви
No de qué hablamos
Я не знаю, о чем мы говорим.
Cuando hablamos de amor
Когда мы говорим о любви,
The shining of the sun
Сияние солнца
El beso que pudo cruzar
Поцелуй, который он мог пересечь,
La línea del terror
Линия террора
Y ya no estar solos los dos
И больше не быть вдвоем.
Hay mucha gente aquí dentro de
Во мне много людей.
Todos gritan y todos callan
Все кричат, и все молчат.
Todos perdidos en esta prisión
Все потеряны в этой тюрьме.
Viendo luces donde no hay nada
Видя огни, где ничего нет.
Solo las luces, las del corazón
Только огни, те, что в сердце.
Alegría, alma y consuelo
Радость, душа и утешение
Algo en el mundo se enciende, mi amor
Что-то в мире загорается, любовь моя.
Imperfecto, desnudo y ciego
Несовершенный, голый и слепой
The shining of the sun
Сияние солнца
The shining of the sun
Сияние солнца
The shining of the sun
Сияние солнца





Авторы: Fito Paez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.