Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catorce Vídas Son Dos Gatos
Vierzehn Leben sind zwei Katzen
Cuanto
se
gritó
diciendo
nada
Wie
viel
haben
wir
geschrien
und
nichts
gesagt
No
pudimos
ver
con
tanta
luz
Wir
konnten
nicht
sehen
bei
so
viel
Licht
Yo
buscaba
el
cielo
en
tu
mirada
Ich
suchte
den
Himmel
in
deinem
Blick
Y
nunca
sabré
lo
que
encontraste
tú
Und
ich
werde
nie
wissen,
was
du
gefunden
hast
Que
te
traigan
flores
las
mañanas
Mögen
die
Morgen
dir
Blumen
bringen
Que
no
pases
noches
sin
dormir
Mögest
du
keine
Nächte
ohne
Schlaf
verbringen
Que
el
sueño
se
pose
en
tus
pestañas
Möge
der
Schlaf
sich
auf
deine
Wimpern
legen
Que
uno
de
esos
sueños
que
me
sueñe
a
mí
Dass
einer
dieser
Träume
von
mir
träumt
Detrás
del
viento
un
huracán
Hinter
dem
Wind
ein
Hurrikan
Se
fue
formando
en
la
cabeza
Formte
sich
im
Kopf
Cuando
te
cansas
de
sufrir
Wenn
du
es
leid
bist
zu
leiden
Siempre
me
ves
Siehst
du
mich
immer
Mi
corazón
es
de
cristal
Mein
Herz
ist
aus
Glas
No
guarda
nada
que
no
veas
Es
bewahrt
nichts,
was
du
nicht
siehst
Sólo
un
pequeño
resplandor
Nur
ein
kleiner
Schein
En
nuestra
hoguera
In
unserem
Lagerfeuer
Mi
canción
que
nace
del
fracaso
Mein
Lied,
das
aus
dem
Scheitern
geboren
wird
Es
solo
una
piel
sobre
una
piel
Ist
nur
eine
Haut
auf
einer
Haut
Algo
que
se
besa
y
sabe
amargo
Etwas,
das
man
küsst
und
das
bitter
schmeckt
Es
mi
boca
seca,
nada
que
beber
Es
ist
mein
trockener
Mund,
nichts
zu
trinken
Oh
pobre
corazón
que
no
sabe
que
decir
Oh
armes
Herz,
das
nicht
weiß,
was
es
sagen
soll
Si
te
vas
por
lo
que
soy
o
por
lo
que
nunca
fui
Ob
du
gehst
wegen
dem,
was
ich
bin,
oder
wegen
dem,
was
ich
nie
war
Hay
caminos
que
hay
que
andar
descalzo
Es
gibt
Wege,
die
man
barfuß
gehen
muss
Ya
no
te
preocupes
más
por
mí
Mach
dir
keine
Sorgen
mehr
um
mich
Siempre
me
entra
arena
en
los
zapatos
Mir
kommt
immer
Sand
in
die
Schuhe
Ésta
vez
me
quedo
aquí
Dieses
Mal
bleibe
ich
hier
Si
te
cabe
el
cielo
en
un
abrazo
Wenn
dir
der
Himmel
in
eine
Umarmung
passt
Siempre
habrá
una
estrella
para
ti
Wird
es
immer
einen
Stern
für
dich
geben
Si
catorce
vidas
son
dos
gatos
Wenn
vierzehn
Leben
zwei
Katzen
sind
Aún
queda
mucho
por
vivir
Gibt
es
noch
viel
zu
leben
Oh
pobre
corazón
que
no
sabe
que
decir
Oh
armes
Herz,
das
nicht
weiß,
was
es
sagen
soll
Si
te
vas
por
lo
que
soy
o
por
lo
que
nunca
fui
Ob
du
gehst
wegen
dem,
was
ich
bin,
oder
wegen
dem,
was
ich
nie
war
Y
hay
caminos
que
hay
que
andar
descalzo
Und
es
gibt
Wege,
die
man
barfuß
gehen
muss
Ya
no
te
preocupes
más
por
mí
Mach
dir
keine
Sorgen
mehr
um
mich
Siempre
me
entra
arena
en
los
zapatos
Mir
kommt
immer
Sand
in
die
Schuhe
Ésta
vez
me
quedo
aquí
Dieses
Mal
bleibe
ich
hier
Si
te
cabe
el
cielo
en
un
abrazo
Wenn
dir
der
Himmel
in
eine
Umarmung
passt
Siempre
habrá
una
estrella
para
ti
Wird
es
immer
einen
Stern
für
dich
geben
Si
catorce
vidas
son
dos
gatos
Wenn
vierzehn
Leben
zwei
Katzen
sind
Aún
queda
mucho
por
vivir
Gibt
es
noch
viel
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adolfo Cabrales Mato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.