Fito y Fitipaldis - Como pollo sin cabeza - Directo Teatro Arriaga - перевод текста песни на немецкий




Como pollo sin cabeza - Directo Teatro Arriaga
Wie ein Huhn ohne Kopf - Live im Arriaga Theater
En una chabola lejos del asfalto
In einer Hütte fernab vom Asphalt
Vive hace tiempo un señor muy raro
Lebt seit einiger Zeit ein sehr seltsamer Mann
Es extravagante y huele a butano
Er ist extravagant und riecht nach Butan
Si alguien le desprecia, él le da la mano
Wenn ihn jemand verachtet, reicht er ihm die Hand
No hablará contigo más de media hora
Er wird nicht länger als eine halbe Stunde mit dir reden
Siempre hay mucha gente cuando no está a solas
Es sind immer viele Leute da, wenn er nicht alleine ist
Dicen que el demonio de la mala suerte
Sie sagen, dass der Dämon des Unglücks
Un día con sus garras lo cogió muy fuerte
Ihn eines Tages mit seinen Krallen sehr fest packte
Tiene el pelo oscuro, los ojos claros
Er hat dunkle Haare, helle Augen
Y los dientes negros de mascar tabaco
Und schwarze Zähne vom Tabakkauen
Su mano derecha repleta de anillos
Seine rechte Hand ist voller Ringe
En la izquierda, un vaso guarda el equilibrio
In der linken hält er ein Glas im Gleichgewicht
Hay quien esta vida se la toma a broma
Manche nehmen dieses Leben als Scherz
Y hay quien se suicida con balas de goma
Und manche begehen Selbstmord mit Gummigeschossen
No hay por qué pasar el tiempo pensando en lo perdido
Es gibt keinen Grund, die Zeit damit zu verbringen, an das Verlorene zu denken
Ni llorando lágrimas de cocodrilo
Oder Krokodilstränen zu weinen
Si le duelen los recuerdos
Wenn ihm die Erinnerungen wehtun,
Se los cura con ginebra
Heilt er sie mit Gin, meine Süße
Él quiere enterrar el tiempo
Er will die Zeit begraben
Dentro de un reloj de arena
In einer Sanduhr, meine Liebe
Como nunca tiene sueño
Da er nie schläfrig ist
Se pasa la noche entera
Verbringt er die ganze Nacht, meine Holde
Con su viejo catalejo
Mit seinem alten Fernrohr
Que le acerca a las estrellas
Das ihn den Sternen näher bringt
Si le duelen los recuerdos
Wenn ihm die Erinnerungen wehtun,
Se los cura con ginebra
Heilt er sie mit Gin, meine Süße
Él quiere enterrar el tiempo
Er will die Zeit begraben
Dentro de un reloj de arena
In einer Sanduhr, meine Liebe
Como nunca tiene sueño
Da er nie schläfrig ist
Se pasa la noche entera
Verbringt er die ganze Nacht, meine Holde
Con su viejo catalejo
Mit seinem alten Fernrohr
Que le acerca a las estrellas
Das ihn den Sternen näher bringt
Si le duelen los recuerdos
Wenn ihm die Erinnerungen wehtun,
Se los cura con ginebra
Heilt er sie mit Gin, meine Süße
Él quiere enterrar el tiempo
Er will die Zeit begraben
Dentro de un reloj de arena
In einer Sanduhr, meine Liebe
Como nunca tiene sueño
Da er nie schläfrig ist
Se pasa la noche entera
Verbringt er die ganze Nacht, meine Holde
Con su viejo catalejo
Mit seinem alten Fernrohr
Que le acerca a las estrellas
Das ihn den Sternen näher bringt
Si le duelen los recuerdos
Wenn ihm die Erinnerungen wehtun,
Se los cura con ginebra
Heilt er sie mit Gin, meine Süße
Él quiere enterrar el tiempo
Er will die Zeit begraben
Dentro de un reloj de arena
In einer Sanduhr, meine Liebe
...con su viejo catalejo
...mit seinem alten Fernrohr
Que le acerca a las estrellas
Das ihn den Sternen näher bringt
...con su viejo catalejo
...mit seinem alten Fernrohr
Que le acerca a las estrellas
Das ihn den Sternen näher bringt





Авторы: Adolfo Cabrales Mato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.