Fito y Fitipaldis - Entre dos mares - перевод текста песни на немецкий

Entre dos mares - Fito y Fitipaldisперевод на немецкий




Entre dos mares
Zwischen zwei Meeren
Un, dos, tres, va
Eins, zwei, drei, los
Uh (Uh, oh)
Uh (Uh, oh)
No puedo concebir que seas tan idiota
Ich kann nicht fassen, dass du so ein Idiot bist
El triunfo del poder siempre es una derrota
Der Triumph der Macht ist immer eine Niederlage
Y te has queda'o colga'o y la verdad es otra
Und du bist hängen geblieben und die Wahrheit ist eine andere
El mundo es de papel y con papel se compra
Die Welt ist aus Papier und mit Papier kauft man sie
Si no me gusta así, tiro de la cadena
Wenn es mir so nicht gefällt, ziehe ich die Spülung
No sufro por llegar, que nadie me espera
Ich leide nicht darunter anzukommen, ich weiß, dass niemand auf mich wartet
Y tantos homenajes por personajes muertos
Und so viele Ehrungen für tote Persönlichkeiten
Primero el puñetazo, luego el monumento
Erst der Faustschlag, dann das Denkmal
Perdido entre dos mares, sin viento, sin bandera
Verloren zwischen zwei Meeren, ohne Wind, ohne Flagge
No quiero escaparates, quiero la vida entera
Ich will keine Schaufenster, ich will das ganze Leben
Soy un bufón errante buscando una princesa
Ich bin ein wandernder Narr, der eine Prinzessin sucht
A veces he pensa'o, pero me da agujetas
Manchmal habe ich nachgedacht, aber davon bekomme ich Muskelkater
Cuida'o, que mi guitarra es una metralleta
Vorsicht, meine Gitarre ist ein Maschinengewehr
Maldito desgracia'o, tu voz no es la de todos
Verdammter Unglücklicher, deine Stimme ist nicht die von allen
Ponte el traje de luces que te coge el toro
Zieh den Lichteranzug an, sonst erwischt dich der Stier
Perdido entre dos mares, sin viento, sin bandera
Verloren zwischen zwei Meeren, ohne Wind, ohne Flagge
No quiero escaparates, quiero la vida entera
Ich will keine Schaufenster, ich will das ganze Leben
Soy un bufón errante buscando una princesa
Ich bin ein wandernder Narr, der eine Prinzessin sucht
No necesito llaves para cruzar las puertas
Ich brauche keine Schlüssel, um die Türen zu durchqueren
Me quedaré en el aire para no pisar la mierda
Ich werde in der Luft bleiben, um nicht in die Scheiße zu treten
Soy un bufón errante buscando una princesa
Ich bin ein wandernder Narr, der eine Prinzessin sucht
Si esta noche te apetece, deja la ventana abierta
Wenn du heute Nacht Lust hast, lass das Fenster offen
Perdido entre dos mares, sin viento, sin bandera
Verloren zwischen zwei Meeren, ohne Wind, ohne Flagge
No quiero escaparates, quiero la vida entera
Ich will keine Schaufenster, ich will das ganze Leben
No necesito llaves para cruzar las puertas
Ich brauche keine Schlüssel, um die Türen zu durchqueren
Si esta noche te apetece, deja la ventana abierta
Wenn du heute Nacht Lust hast, lass das Fenster offen
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh





Авторы: Adolfo Cabrales Mato, Iã‘aki Anton Gonzalez, Juan Jose Olano Mesanza

Fito y Fitipaldis - Entre dos mares
Альбом
Entre dos mares
дата релиза
29-09-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.