Текст и перевод песни Fito y Fitipaldis - Entre la espada y la pared
Entre la espada y la pared
Между мечом и стеной
Entre
lo
amargo
del
café
В
горьком
осадке
кофе
Quedó
el
aroma
y
el
calor
Остались
аромат
и
тепло
Lo
que
me
dio,
me
lo
dejó
Что
ты
мне
дала,
то
и
оставила,
Cuando
se
fue
Когда
ушла.
Con
la
certeza
y
la
razón
С
уверенностью
и
доводами,
De
sabe
Dios
quién
sabe
qué
Которые
одному
Богу
известны,
Que
lo
invisible
existe
sólo
porque
no
se
ve
Что
невидимое
существует
лишь
потому,
что
его
не
видно.
No
soy
la
foto
del
carnet
Я
не
фото
на
паспорт,
No
soy
la
luz
en
el
balcón
Я
не
свет
на
балконе,
Yo
solo
soy
el
que
llegó
Я
всего
лишь
тот,
кто
пришел
Y
el
que
se
fue
И
тот,
кто
ушел.
No
sé
muy
bien
a
dónde
voy
Я
толком
не
знаю,
куда
иду,
Para
encontrarme
búscame
Чтобы
найти
меня,
ищи
меня
En
algún
sitio
entre
la
espada
y
la
pared
Где-то
между
мечом
и
стеной.
Las
nubes
con
el
viento
siempre
están
cambiando
Облака
с
ветром
всегда
меняются,
Quizás
podamos
ver
el
sol
de
vez
en
cuando
Возможно,
мы
сможем
увидеть
солнце
время
от
времени.
Puede
ser
que
todo
vuelva
a
ser
Может
быть,
все
вернется,
Cuando
es
tarde
para
responder
Когда
будет
слишком
поздно
отвечать,
Que
nunca
más
Что
никогда
больше...
Voy
a
quedarme
en
este
mar
Я
не
останусь
в
этом
море,
Aunque
me
estrelle
entre
las
rocas
Даже
если
разобьюсь
о
скалы,
Aunque
me
pise
el
mismo
pie
Даже
если
наступлю
на
ту
же
ногу,
Que
antes
beso
mi
boca
Которая
раньше
целовала
мои
губы.
No
encontrar
el
equilibro
Y
agarrarse
Не
найти
равновесие
и
удержаться
–
Lo
contrario
de
vivir
es
no
arriesgarse
Противоположность
жизни
– это
не
рисковать.
O
quien
sabe
qué
Или
кто
знает,
что
еще...
Oh
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет...
Maldita
noche
que
pasé
Проклятая
ночь,
которую
я
провел,
No
sé
muy
bien
por
qué
razón
Я
не
знаю,
почему,
Que
sin
dormirme
te
soñé
Не
засыпая,
я
видел
тебя
во
сне,
Me
pareció
escuchar
tu
voz
Мне
показалось,
я
слышал
твой
голос.
Toda
la
culpa
es
del
café
Во
всем
виноват
кофе,
Que
me
recuerda
tu
sabor
Который
напоминает
мне
твой
вкус,
Y
fue
la
voz
que
no
escuché
И
это
был
голос,
который
я
не
услышал,
Y
fue
el
silencio
el
que
me
despertó
И
это
была
тишина,
которая
меня
разбудила.
Toda
la
culpa
fue
del
aire
que
rozó
mi
piel
Во
всем
виноват
ветер,
коснувшийся
моей
кожи,
De
la
piel
que
me
guardó
el
calor
Кожи,
которая
сохранила
тепло,
El
mismo
con
el
que
forjé
То
же
самое
тепло,
которым
я
выковал
Mi
oxidado
corazón
Мое
ржавое
сердце.
Las
cosas
que
no
pueden
ser
Вещи,
которые
не
могут
быть,
Son
todas
las
que
he
sido
yo
Это
все,
чем
я
был.
Las
mezclas
no
me
salen
bien
У
меня
не
получается
смешивать,
Sexo,
drogas,
rock
& roll
Секс,
наркотики,
рок-н-ролл.
Sexo,
drogas,
rock
& roll
Секс,
наркотики,
рок-н-ролл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adolfo Cabrales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.