Текст и перевод песни Fito y Fitipaldis - Medalla de cartón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medalla de cartón
Medal of Cardboard
Nunca
se
empieza
una
batalla
tarde
It's
never
too
late
to
start
a
battle
Las
penas
siempre
llegan
enseguida
The
sorrows
always
come
quickly
Tú
siempre
pides
para
nunca
darme
You
always
ask
but
never
give
me
Yo
sólo
pido
lo
que
tú
me
quitas
I
only
ask
for
what
you
take
from
me
Y
el
cielo
que
revienta,
de
repente
And
the
sky
bursts,
suddenly
Como
un
infierno
que
llegó
de
prisa
Like
an
inferno
that
came
in
a
hurry
Tierra
cobarde
que
a
nadie
defiendes
Cowardly
earth
that
defends
no
one
Pero
no
lo
saben,
pero
no
lo
saben
But
they
don't
know,
but
they
don't
know
Esa
bandera
siempre
huele
a
sangre
That
flag
always
smells
like
blood
Triste
paisaje,
todo
de
cenizas
Sad
landscape,
all
of
ashes
Distintas
guerras,
distintas
ciudades
Different
wars,
different
cities
Y
el
mismo
fuego
que
quemó
Guernica
And
the
same
fire
that
burned
Guernica
Tú
crees
que
estoy
cantando
en
el
desierto
You
think
I'm
singing
in
the
desert
Yo
sé
que
sólo
muere
lo
que
olvidas
I
know
that
only
what
you
forget
dies
Hay
corazones
llenos
de
agujeros
There
are
hearts
full
of
holes
Pero
no
lo
saben,
pero
no
lo
saben
But
they
don't
know,
but
they
don't
know
Todo
lo
que
no
se
ve
Everything
that
is
unseen
Lo
que
nadie
nos
contó
What
nobody
told
us
Lo
que
se
quedó
en
la
piel
What
stayed
on
the
skin
La
memoria
del
dolor
The
memory
of
the
pain
Que
le
den
al
general
(Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na)
Let
them
give
the
medal
of
cardboard
(Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na)
La
medalla
de
cartón
(Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na)
To
the
general
(Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na)
Se
la
tienen
que
clavar
(Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na)
They
have
to
stick
it
(Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na)
En
mitad
del
corazón
In
the
middle
of
his
heart
Todo
lo
que
no
se
ve
Everything
that
is
unseen
Lo
que
nadie
nos
contó
What
nobody
told
us
Lo
que
se
quedó
en
la
piel
What
stayed
on
the
skin
La
memoria
del
dolor
The
memory
of
the
pain
Todo
lo
que
no
se
ve
Everything
that
is
unseen
Lo
que
nadie
nos
contó
What
nobody
told
us
Lo
que
se
quedó
en
la
piel
What
stayed
on
the
skin
Todo
lo
que
no
se
ve
Everything
that
is
unseen
Lo
que
nadie
nos
contó
What
nobody
told
us
Lo
que
se
quedó
en
la
piel
What
stayed
on
the
skin
La
memoria
del
dolor
The
memory
of
the
pain
Que
le
den
al
general
(Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na)
Let
them
give
the
medal
of
cardboard
(Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na)
La
medalla
de
cartón
(Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na)
To
the
general
(Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na)
Se
la
tienen
que
clavar
(Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na)
They
have
to
stick
it
(Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na)
En
mitad
del
corazón
In
the
middle
of
his
heart
Todo
lo
que
no,
todo
lo
que
no
Everything
that
not,
everything
that
not
Todo
lo
que
no,
todo
lo
que
no
Everything
that
not,
everything
that
not
Todo
lo
que
no,
todo
lo
que
no
Everything
that
not,
everything
that
not
Todo
lo
que
no,
todo
lo
que
no
Everything
that
not,
everything
that
not
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adolfo Cabrales Mato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.