Fito y Fitipaldis - Pájaros disecados - перевод текста песни на немецкий

Pájaros disecados - Fito y Fitipaldisперевод на немецкий




Pájaros disecados
Ausgestopfte Vögel
Yo no sabía lo que sucedía
Ich wusste nicht, was geschah
Me sentía triste y agobiado
Ich fühlte mich traurig und bedrückt
Tan deprimido que tenía la cabeza
So deprimiert, dass mein Kopf
Llena de pájaros disecados
Voller ausgestopfter Vögel war
Tengo algo amargo para cada día
Ich habe etwas Bitteres für jeden Tag
Tengo un final para cada verano
Ich habe ein Ende für jeden Sommer
Ninguna esquina junto a mi rodilla
Keine Ecke neben meinem Knie
Tengo el problema para el resultado
Ich habe das Problem für das Ergebnis
Soy el autor de mis heridas
Ich bin der Urheber meiner Wunden
¿Qué me importa si es mentira?
Was kümmert es mich, ob es eine Lüge ist?
La verdad es que me hacen daño
Die Wahrheit ist, dass sie mir wehtun
Si el corazón se te hace migas
Wenn das Herz dir zu Krümeln wird
La tristeza cada día
Kommt die Traurigkeit jeden Tag
Viene y come de tu mano
Und frisst dir aus der Hand
que tengo que olvidar
Ich weiß, dass ich vergessen muss
Este frío mes de enero
Diesen kalten Januar
Luego volveré a brillar de nuevo
Dann werde ich wieder leuchten
No estoy seguro de tener la certeza
Ich bin nicht sicher, die Gewissheit zu haben
Que la moneda cae del otro lado
Dass die Münze auf die andere Seite fällt
Mientras las dudas giran en mi cabeza
Während die Zweifel in meinem Kopf kreisen
Igual manera que si fueran dados
Genauso, als wären sie Würfel
Son los restos que quedan de
Es sind die Reste, die von mir bleiben
Lo que pude salvar del incendio
Was ich aus dem Brand retten konnte
Son las huellas que dejo al cruzar
Es sind die Spuren, die ich hinterlasse, wenn ich durchquere
Por mi propio desierto
Meine eigene Wüste
Soy el autor de mis heridas
Ich bin der Urheber meiner Wunden
¿Qué me importa si es mentira?
Was kümmert es mich, ob es eine Lüge ist?
La verdad es que me hacen daño
Die Wahrheit ist, dass sie mir wehtun
Si el corazón se te hace migas
Wenn das Herz dir zu Krümeln wird
La tristeza cada día
Kommt die Traurigkeit jeden Tag
Viene y come de tu mano
Und frisst dir aus der Hand
que tengo que olvidar
Ich weiß, dass ich vergessen muss
Este frío mes de enero
Diesen kalten Januar
Luego volveré a brillar de nuevo
Dann werde ich wieder leuchten
Soy el autor de mis heridas
Ich bin der Urheber meiner Wunden
¿Qué me importa si es mentira?
Was kümmert es mich, ob es eine Lüge ist?
La verdad es que me hacen daño
Die Wahrheit ist, dass sie mir wehtun
Si el corazón se te hace migas
Wenn das Herz dir zu Krümeln wird
La tristeza cada día
Kommt die Traurigkeit jeden Tag
Viene y come de tu mano
Und frisst dir aus der Hand
que tengo que olvidar
Ich weiß, dass ich vergessen muss
Este frío mes de enero
Diesen kalten Januar
Luego volveré a brillar de nuevo
Dann werde ich wieder leuchten





Авторы: Carlos Raya Fernandez, Adolfo Cabrales Mato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.