Fito y Fitipaldis - Viene y va - перевод текста песни на немецкий

Viene y va - Fito y Fitipaldisперевод на немецкий




Viene y va
Kommt und geht
Qué pena estar siempre pegado al suelo
Wie schade, immer am Boden zu kleben
El cielo queda demasiado lejos
Der Himmel bleibt zu weit entfernt
Tendré que soñar que puedo volar
Ich werde träumen müssen, dass ich fliegen kann
No es nada fácil cuando estás perdido
Es ist gar nicht leicht, wenn ich verloren bin
Buscar la música entre tanto ruido
Die Musik zwischen so viel Lärm zu suchen
No puedo escuchar, no puedo escuchar
Ich kann nicht hören, ich kann nicht hören
Un día la suerte entró por mi ventana
Eines Tages kam das Glück durch mein Fenster herein
Vino una noche se fue una mañana
Es kam in einer Nacht, ging an einem Morgen
Quizás solamente me vino a enseñar
Vielleicht kam es nur, um mir zu zeigen
Que viene y va, como las olas, como el mar se mueve
Dass es kommt und geht, wie die Wellen, wie das Meer sich bewegt
Viene y va, como la luna, como el rayo verde
Kommt und geht, wie der Mond, wie der grüne Strahl
Viene y va, como una idea, como el estribillo
Kommt und geht, wie eine Idee, wie der Refrain
Viene y va, como un recuerdo, como un espejismo
Kommt und geht, wie eine Erinnerung, wie eine Fata Morgana
Viene y va, igual que los problemas por la noche
Kommt und geht, genau wie die Probleme in der Nacht
Viene y va, como un famoso que nadie conoce
Kommt und geht, wie ein Berühmter, den niemand kennt
Que todos pueden tener y nadie puede guardar
Das alle haben können und niemand behalten kann
Que viene y va
Dass es kommt und geht
De tanto hacerlo sin parar
Weil ich es ständig tat,
Me acostumbre a respirar
Gewöhnte ich mich ans Atmen
Y a derrochar el aire fresco
Und daran, die frische Luft zu verschwenden
Y pienso si te vas
Und ich denke, wenn du gehst
Las veces que te tengo
An die Male, die ich dich habe
Y cada vez que estás
Und jedes Mal, wenn du da bist
Que te echaré de menos
Dass ich dich vermissen werde
Y vuelvo a respirar, vuelvo a respirar
Und ich atme wieder, atme wieder
Un día la suerte entró por mi ventana
Eines Tages kam das Glück durch mein Fenster herein
Vino una noche, se fue una mañana
Es kam in einer Nacht, ging an einem Morgen
Quizás, solamente, me vino a enseñar
Vielleicht kam es nur, um mir zu zeigen
Que viene y va, como las olas, como el mar se mueve
Dass es kommt und geht, wie die Wellen, wie das Meer sich bewegt
Viene y va, como la luna, como el rayo verde
Kommt und geht, wie der Mond, wie der grüne Strahl
Viene y va, como una idea, como el estribillo
Kommt und geht, wie eine Idee, wie der Refrain
Viene y va, como un recuerdo, como un espejismo
Kommt und geht, wie eine Erinnerung, wie eine Fata Morgana
Viene y va, igual que los problemas por la noche
Kommt und geht, genau wie die Probleme in der Nacht
Viene y va, como un famoso que nadie conoce
Kommt und geht, wie ein Berühmter, den niemand kennt
Viene y va, que todos pueden tener, que nadie puede guardar
Das kommt und geht, das alle haben können, das niemand behalten kann
Que viene y va
Dass es kommt und geht
Un día la suerte entró por mi ventana
Eines Tages kam das Glück durch mein Fenster herein
Vino una noche, se fue una mañana
Es kam in einer Nacht, ging an einem Morgen
Quizás, solamente, me vino a enseñar
Vielleicht kam es nur, um mir zu zeigen
Que viene y va, como las olas, como el mar se mueve
Dass es kommt und geht, wie die Wellen, wie das Meer sich bewegt
Viene y va, como la luna, como el rayo verde
Kommt und geht, wie der Mond, wie der grüne Strahl
Viene y va, como una idea, como el estribillo
Kommt und geht, wie eine Idee, wie der Refrain
Viene y va, como un recuerdo, como un espejismo
Kommt und geht, wie eine Erinnerung, wie eine Fata Morgana
Viene y va, igual que los problemas por la noche
Kommt und geht, genau wie die Probleme in der Nacht
Viene y va, como un famoso que nadie conoce
Kommt und geht, wie ein Berühmter, den niemand kennt
Viene y va, que todos pueden tener, que nadie puede guardar
Kommt und geht, das alle haben können, das niemand behalten kann
Que viene y va
Dass es kommt und geht
Uh, uh
Uh, uh
Que viene y va
Dass es kommt und geht





Авторы: Adolfo Cabrales Mato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.