Текст и перевод песни Fitz and The Tantrums - Ahhhh
Nine
years
old,
took
a
rocket
to
the
moon
Девять
лет,
взял
ракету
на
Луну
In
a
cardboard
box,
told
'em,
"I'ma
see
you
soon"
В
картонной
коробке,
сказал
им:
Скоро
увидимся
I'm
onto
bigger,
onto
better
Я
на
большее,
на
лучшее
Snap
a
picture,
hit
the
clicker
Сделайте
снимок,
нажмите
кликер
I'll
be
on
the
television
я
буду
на
телевидении
Nineteen
years
old,
didn't
get
no
sleep
Девятнадцать
лет,
не
спал
Had
a
spiral
notebook
and
a
pocket
full
of
dreams
Был
спиральный
блокнот
и
карман,
полный
мечтаний
Onto
bigger,
onto
better
На
большее,
на
лучшее
Ain't
a
quitter
under
pressure
Не
сдается
под
давлением
Making
moves
like
Bobby
Fischer
Делая
движения,
как
Бобби
Фишер
I
could
be
someone
я
мог
бы
быть
кем-то
When
I
grow
up
Когда
я
вырасту
I'm
gonna
be
a
big
deal
я
буду
иметь
большое
значение
Be
a
big
shot
Будь
большой
шишкой
Don't
think
too
small,
don't
put
me
in
a
box
Не
думай
слишком
мало,
не
ставь
меня
в
коробку
I'm
a
big
deal,
I'm
a
big
shot
Я
большое
дело,
я
большая
шишка
(Make
'em
stop
and
say)
(Заставьте
их
остановиться
и
сказать)
I'm
gonna
be
a
big
deal
я
буду
иметь
большое
значение
Be
a
big
shot
Будь
большой
шишкой
Don't
think
too
small,
don't
put
me
in
a
box
Не
думай
слишком
мало,
не
ставь
меня
в
коробку
Doubt
me?
Just
sit
back
and
watch
Сомневаешься
во
мне?
Просто
сидеть
сложа
руки
и
смотреть
(Make
'em
stop
and
say)
(Заставьте
их
остановиться
и
сказать)
Try
to
stay
loose,
but
your
chest
gets
tight
Постарайся
оставаться
свободным,
но
твоя
грудь
сжимается
Call
a
white
flag
truce,
you
could
wave
one
tonight
Назовите
перемирие
под
белым
флагом,
вы
можете
помахать
им
сегодня
вечером
But
you
give
it
another
minute
Но
вы
даете
ему
еще
минуту
'Cause
you're
that
one
in
a
million
Потому
что
ты
один
на
миллион
Longshot
singin'
Длинный
выстрел
I
could
be
someone
я
мог
бы
быть
кем-то
When
I
grow
up
Когда
я
вырасту
I'm
gonna
be
a
big
deal
я
буду
иметь
большое
значение
Be
a
big
shot
Будь
большой
шишкой
Don't
think
too
small,
don't
put
me
in
a
box
Не
думай
слишком
мало,
не
ставь
меня
в
коробку
I'm
a
big
deal,
I'm
a
big
shot
Я
большое
дело,
я
большая
шишка
(Make
'em
stop
and
say)
(Заставьте
их
остановиться
и
сказать)
I'm
gonna
be
a
big
deal
я
буду
иметь
большое
значение
Be
a
big
shot
Будь
большой
шишкой
Don't
think
too
small,
don't
put
me
in
a
box
Не
думай
слишком
мало,
не
ставь
меня
в
коробку
Doubt
me?
Just
sit
back
and
watch
Сомневаешься
во
мне?
Просто
сидеть
сложа
руки
и
смотреть
(Make
'em
stop
and
say)
(Заставьте
их
остановиться
и
сказать)
I've
got
one,
two,
three
more
lines
on
my
face
than
I
did
У
меня
на
одну,
две,
три
морщины
на
лице
больше,
чем
было
And
I
wish
that
I
could
go
back
and
talk
to
that
kid
И
я
хочу,
чтобы
я
мог
вернуться
и
поговорить
с
этим
ребенком
Say,
"You're
gonna
be
a
big
deal
Скажи:
Ты
будешь
иметь
большое
значение
Be
a
big
shot
Будь
большой
шишкой
Don't
think
too
small,
let
'em
put
you
in
a
box
Не
думайте
слишком
мало,
пусть
вас
посадят
в
коробку
You're
a
big
deal,
you're
a
big
shot"
Ты
большое
дело,
ты
большая
шишка
(Make
'em
stop
and
say)
(Заставьте
их
остановиться
и
сказать)
I'm
gonna
be
a
big
deal
я
буду
иметь
большое
значение
Be
a
big
shot
Будь
большой
шишкой
Don't
think
too
small,
don't
put
me
in
a
box
Не
думай
слишком
мало,
не
ставь
меня
в
коробку
I'm
a
big
deal,
I'm
a
big
shot
Я
большое
дело,
я
большая
шишка
(Make
'em
stop
and
say)
(Заставьте
их
остановиться
и
сказать)
I'm
gonna
be
a
big
deal
я
буду
иметь
большое
значение
Be
a
big
shot
Будь
большой
шишкой
Don't
think
too
small,
don't
put
me
in
a
box
Не
думай
слишком
мало,
не
ставь
меня
в
коробку
Doubt
me?
Just
sit
back
and
watch
Сомневаешься
во
мне?
Просто
сидеть
сложа
руки
и
смотреть
(Make
'em
stop
and
say)
(Заставьте
их
остановиться
и
сказать)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noelle A Scaggs, Joseph Karnes, James King, Michael Fitzpatrick, John Wicks, Nolan Winfield Sipe, Andrew Deroberts, Jeremy Ruzumna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.