Is It Love -
fitz
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should
we
be
on?
Sollten
wir
weitermachen?
Should
we
go
and
do
what
we
want?
Sollten
wir
gehen
und
tun,
was
wir
wollen?
Should
we
be
honest?
Sollten
wir
ehrlich
sein?
Should
we
call
this
whole
thing
up?
Sollten
wir
das
Ganze
abblasen?
Should
we
go
one
thousand
miles?
Sollten
wir
tausend
Meilen
gehen?
We
crashing
into
the
ground,
you
know
classic
Wir
stürzen
zu
Boden,
du
weißt,
klassisch
Down
for
the
count,
it's
a
habit
Ausgezählt,
es
ist
eine
Gewohnheit
Probably
tragic,
you
know
classic
Wahrscheinlich
tragisch,
du
weißt,
klassisch
We
have
been
fallin',
we're
just
getting
started
Wir
sind
gefallen,
wir
fangen
gerade
erst
an
Don't
know
the
place
we
might
land
(mmm)
Wissen
nicht,
wo
wir
landen
könnten
(mmm)
I
really
want
you
now
like
this,
like
this
Ich
will
dich
jetzt
wirklich
so,
so
wie
du
bist
Wanna
pour
you
out,
sippin'
with
a
twist
Will
dich
ausgießen,
mit
einem
Twist
schlürfen
What's
that
sound?
What's
that
sound?
Was
ist
das
für
ein
Geräusch?
Was
ist
das
für
ein
Geräusch?
Is
it
love
when
you
come
around?
Ist
es
Liebe,
wenn
du
vorbeikommst?
I
really
want
you
now
like
this,
like
this
Ich
will
dich
jetzt
wirklich
so,
so
wie
du
bist
Kiss
you
more
if
you
go
insist
Küsse
dich
mehr,
wenn
du
darauf
bestehst
What's
that
sound?
Wear
me
out
Was
ist
das
für
ein
Geräusch?
Mach
mich
fertig
Is
it
love
when
you
come
around?
Ist
es
Liebe,
wenn
du
vorbeikommst?
Is
it,
is
it
love?
Ist
es,
ist
es
Liebe?
Is
it,
is
it
love?
Ist
es,
ist
es
Liebe?
Is
it,
is
it
love?
Ist
es,
ist
es
Liebe?
Is
it,
is
it-
Ist
es,
ist
es-
Make
it
or
break?
Schaffen
oder
scheitern?
It's
always
a
dangerous
game
we
play
Es
ist
immer
ein
gefährliches
Spiel,
das
wir
spielen
Risk
I
wanna
take
Risiko,
das
ich
eingehen
will
Yeah,
we
might
self-destruct
with
fate
Ja,
wir
könnten
uns
mit
dem
Schicksal
selbst
zerstören
We're
'bout
to
go
one
thousand
miles
Wir
sind
dabei,
tausend
Meilen
zu
gehen
We're
crashing
into
the
ground,
so
fanatic
Wir
stürzen
zu
Boden,
so
fanatisch
Down
for
the
count,
I'm
an
addict
Ausgezählt,
ich
bin
süchtig
So
fantastic,
you
know
classic
So
fantastisch,
du
weißt,
klassisch
We
have
been
falling,
we're
just
getting
started
Wir
sind
gefallen,
wir
fangen
gerade
erst
an
Don't
know
the
place
we
might
land
(mmm)
Wissen
nicht,
wo
wir
landen
könnten
(mmm)
Really
want
you
now
like
this,
like
this
Will
dich
wirklich
jetzt
so,
so
wie
du
bist
Wanna
pour
you
out,
sippin'
with
a
twist
Will
dich
ausgießen,
mit
einem
Twist
schlürfen
What's
that
sound?
What's
that
sound?
Was
ist
das
für
ein
Geräusch?
Was
ist
das
für
ein
Geräusch?
Is
it
love
when
you
come
around?
Ist
es
Liebe,
wenn
du
vorbeikommst?
I
really
want
you
now
like
this,
like
this
Ich
will
dich
jetzt
wirklich
so,
so
wie
du
bist
Kiss
you
more
if
you
go
insist
Küsse
dich
mehr,
wenn
du
darauf
bestehst
What's
that
sound?
Wear
me
out
Was
ist
das
für
ein
Geräusch?
Mach
mich
fertig
Is
it
love
when
you
come
around?
Ist
es
Liebe,
wenn
du
vorbeikommst?
Is
it,
is
it
love?
Ist
es,
ist
es
Liebe?
Is
it,
is
it
love?
Ist
es,
ist
es
Liebe?
Is
it,
is
it
love?
Ist
es,
ist
es
Liebe?
Is
it,
is
it-
Ist
es,
ist
es-
Is
it,
is
it
love?
Ist
es,
ist
es
Liebe?
Is
it,
is
it
love?
Ist
es,
ist
es
Liebe?
What's
that
sound?
Wear
me
out
Was
ist
das
für
ein
Geräusch?
Mach
mich
fertig
Is
it
love
when
you
come
around?
Ist
es
Liebe,
wenn
du
vorbeikommst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Fitzpatrick, Jeremy Ruzumna, Skyler Stonestreet, Joseph Karnes, James King, Noelle A Scaggs, John Meredith Wicks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.