Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
já
sabe
da
gravidade
Du
kennst
bereits
die
Schwerkraft,
Que
me
puxa,
me
prende
em
você
Die
mich
anzieht,
mich
an
dich
bindet.
É
uma
viagem,
é
de
verdade
Es
ist
eine
Reise,
es
ist
echt,
A
gente
junto
é
outro
Big
Bang
Zusammen
sind
wir
ein
neuer
Urknall.
Manda
um
sinal
se
der
vontade
Sende
ein
Signal,
wenn
du
Lust
hast,
Que
eu
pego
a
nave
e
vou
aí
te
ver
Dann
nehme
ich
das
Raumschiff
und
komme
dich
besuchen.
Vou
me
perder
na
tua
órbita
Ich
werde
mich
in
deiner
Umlaufbahn
verlieren,
Ser
universo
dentro
de
você
Ein
Universum
in
dir
sein
E
esquecer
o
mundo
lá
fora
Und
die
Welt
da
draußen
vergessen.
O
mundo
lá
fora
Die
Welt
da
draußen.
Você
já
sabe
da
gravidade
Du
kennst
bereits
die
Schwerkraft,
Que
me
puxa,
me
prende
em
você
Die
mich
anzieht,
mich
an
dich
bindet.
É
diferente,
e
a
gente
sabe
que
dá
saudade
Es
ist
anders,
und
wir
wissen,
dass
es
Sehnsucht
erzeugt.
Manda
um
sinal
se
der
vontade
Sende
ein
Signal,
wenn
du
Lust
hast,
Que
eu
pego
a
nave
e
vou
aí
te
ver
Dann
nehme
ich
das
Raumschiff
und
komme
dich
besuchen.
Vou
me
perder
na
tua
órbita
Ich
werde
mich
in
deiner
Umlaufbahn
verlieren,
Ser
universo
dentro
de
você
Ein
Universum
in
dir
sein
E
esquecer
o
mundo
lá
fora
Und
die
Welt
da
draußen
vergessen.
Eu
pego
a
nave
e
vou
aí
te
ver
Ich
nehme
das
Raumschiff
und
komme
dich
besuchen.
Vou
me
perder
na
tua
órbita
Ich
werde
mich
in
deiner
Umlaufbahn
verlieren,
Ser
universo
dentro
de
você
Ein
Universum
in
dir
sein
E
esquecer
o
mundo
lá
fora
Und
die
Welt
da
draußen
vergessen.
O
mundo
lá
fora
Die
Welt
da
draußen
O
amor
que
eu
sinto
é
infinito,
tipo
Big
Bang
Die
Liebe,
die
ich
fühle,
ist
unendlich,
wie
der
Urknall,
Mas
o
nosso
tempo
não,
não
Aber
unsere
Zeit
ist
es
nicht,
nein.
Aproveitar
a
vida
com
você
Das
Leben
mit
dir
zu
genießen,
É
de
outro
mundo
essa
saudade
Diese
Sehnsucht
ist
nicht
von
dieser
Welt.
Eu
pego
a
nave
e
vou
aí
te
ver
Ich
nehme
das
Raumschiff
und
komme
dich
besuchen.
Vou
me
perder
na
tua
órbita
Ich
werde
mich
in
deiner
Umlaufbahn
verlieren,
Ser
universo
dentro
de
você
Ein
Universum
in
dir
sein
E
esquecer
o
mundo
lá
fora
Und
die
Welt
da
draußen
vergessen.
Eu
pego
a
nave
e
vou
aí
te
ver
Ich
nehme
das
Raumschiff
und
komme
dich
besuchen.
Vou
me
perder
na
tua
órbita
Ich
werde
mich
in
deiner
Umlaufbahn
verlieren,
Ser
universo
dentro
de
você
Ein
Universum
in
dir
sein
E
esquecer
o
mundo
lá
fora
Und
die
Welt
da
draußen
vergessen.
O
mundo
lá
fora
Die
Welt
da
draußen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jef, Conrado Lancerotti Grandino, Vinicius Nage, Cicero Luiz Ferreira Do Valle, Lucas Santos Nage, Filipe Kartalian Ayrosa Galvao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.