Текст и перевод песни Fiuk - Big Bang
Você
já
sabe
da
gravidade
Вы
уже
знаете
о
гравитации
Que
me
puxa,
me
prende
em
você
Который
тянет
меня,
держит
меня
в
тебе.
É
uma
viagem,
é
de
verdade
Это
путешествие,
это
правда
A
gente
junto
é
outro
Big
Bang
Мы
вместе
еще
один
большой
взрыв
Manda
um
sinal
se
der
vontade
Посылай
сигнал,
если
захочешь.
Que
eu
pego
a
nave
e
vou
aí
te
ver
Что
я
возьму
корабль
и
увижу
тебя
Vou
me
perder
na
tua
órbita
Я
заблудлюсь
на
твоей
орбите.
Ser
universo
dentro
de
você
Быть
вселенной
внутри
вас
E
esquecer
o
mundo
lá
fora
И
забыть
о
мире
снаружи.
O
mundo
lá
fora
Мир
снаружи
Você
já
sabe
da
gravidade
Вы
уже
знаете
о
гравитации
Que
me
puxa,
me
prende
em
você
Который
тянет
меня,
держит
меня
в
тебе.
É
diferente,
e
a
gente
sabe
que
dá
saudade
Все
по-другому,
и
мы
знаем,
что
это
тоска
Manda
um
sinal
se
der
vontade
Посылай
сигнал,
если
захочешь.
Que
eu
pego
a
nave
e
vou
aí
te
ver
Что
я
возьму
корабль
и
увижу
тебя
Vou
me
perder
na
tua
órbita
Я
заблудлюсь
на
твоей
орбите.
Ser
universo
dentro
de
você
Быть
вселенной
внутри
вас
E
esquecer
o
mundo
lá
fora
И
забыть
о
мире
снаружи.
Eu
pego
a
nave
e
vou
aí
te
ver
Я
возьму
корабль
и
увижу
тебя
Vou
me
perder
na
tua
órbita
Я
заблудлюсь
на
твоей
орбите.
Ser
universo
dentro
de
você
Быть
вселенной
внутри
вас
E
esquecer
o
mundo
lá
fora
И
забыть
о
мире
снаружи.
O
mundo
lá
fora
Мир
снаружи
O
amor
que
eu
sinto
é
infinito,
tipo
Big
Bang
Любовь,
которую
я
чувствую,
бесконечна,
как
Большой
Взрыв.
Mas
o
nosso
tempo
não,
não
Но
наше
время
нет,
нет.
Aproveitar
a
vida
com
você
Наслаждайтесь
жизнью
с
вами
É
de
outro
mundo
essa
saudade
Это
потусторонняя
тоска
Eu
pego
a
nave
e
vou
aí
te
ver
Я
возьму
корабль
и
увижу
тебя
Vou
me
perder
na
tua
órbita
Я
заблудлюсь
на
твоей
орбите.
Ser
universo
dentro
de
você
Быть
вселенной
внутри
вас
E
esquecer
o
mundo
lá
fora
И
забыть
о
мире
снаружи.
Eu
pego
a
nave
e
vou
aí
te
ver
Я
возьму
корабль
и
увижу
тебя
Vou
me
perder
na
tua
órbita
Я
заблудлюсь
на
твоей
орбите.
Ser
universo
dentro
de
você
Быть
вселенной
внутри
вас
E
esquecer
o
mundo
lá
fora
И
забыть
о
мире
снаружи.
O
mundo
lá
fora
Мир
снаружи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jef, Conrado Lancerotti Grandino, Vinicius Nage, Cicero Luiz Ferreira Do Valle, Lucas Santos Nage, Filipe Kartalian Ayrosa Galvao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.