Fiuk - Às vezes sou tão criança - перевод текста песни на немецкий

Às vezes sou tão criança - Fiukперевод на немецкий




Às vezes sou tão criança
Manchmal bin ich so kindisch
Tenho a esperança de encontrar
Ich habe die Hoffnung, jemanden zu finden,
Alguém que me faça refletir
der mich zum Nachdenken bringt,
Alguém que me faça perceber
jemanden, der mir klarmacht,
Que eu não fui nada até aqui
dass ich bisher nichts erreicht habe.
Tenho a esperança de viver
Ich habe die Hoffnung,
Uma história que eu nunca vivi
eine Geschichte zu erleben, die ich nie erlebt habe,
Alguém que me ajude a crescer
jemanden, der mir hilft zu wachsen,
Alguém pra somar ou dividir
jemanden, mit dem ich teilen oder ergänzen kann.
Às vezes sou tão criança
Manchmal bin ich so kindisch,
Falo o que vem na cabeça sem pensar
ich sage, was mir in den Kopf kommt, ohne nachzudenken.
Eu sei que isso te cansa
Ich weiß, dass dich das ermüdet,
Morro de medo de você me deixar
ich habe schreckliche Angst, dass du mich verlässt.
Às vezes sou tão criança
Manchmal bin ich so kindisch,
Meu pensamento não quer me respeitar
meine Gedanken respektieren mich nicht.
Eu sei que isso te cansa
Ich weiß, dass dich das ermüdet.
Sei que isso não serve pra mim e pra você
Ich weiß, dass das nicht nur für mich und dich gilt,
Isso acontece todo dia ao pôr do sol
das passiert jeden Tag bei Sonnenuntergang.
Essa é a hora que começa escurecer
Das ist die Zeit, wenn es anfängt zu dunkeln,
Mais o nosso amor deve brilhar como um farol
aber unsere Liebe soll wie ein Leuchtturm strahlen.
Sei que isso não serve pra mim e pra você
Ich weiß, dass das nicht nur für mich und dich gilt,
Isso acontece todo dia ao por do sol
das passiert jeden Tag bei Sonnenuntergang.
Essa é a hora que começa escurecer
Das ist die Zeit, wenn es anfängt zu dunkeln,
Mais o nosso amor deve brilhar como um farol
aber unsere Liebe soll wie ein Leuchtturm strahlen.
Às vezes sou tão criança
Manchmal bin ich so kindisch,
Falo o que vem na cabeça sem pensar
ich sage, was mir in den Kopf kommt, ohne nachzudenken.
Eu sei que isso te cansa
Ich weiß, dass dich das ermüdet,
Morro de medo de você me deixar
ich habe schreckliche Angst, dass du mich verlässt.
Às vezes sou tão criança
Manchmal bin ich so kindisch,
Meu pensamento não quer me respeitar
meine Gedanken wollen mich nicht respektieren,
E isso te cansa
und das ermüdet dich.





Авторы: Thiago Andre Barbosa, Rodrigo Fernando Amaral Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.