Fiva MC - Es geht uns gut - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fiva MC - Es geht uns gut




Es geht uns gut
We're Doing Well
Der Satz ist einfach: es ist so wie es ist
The sentence is simple: it is as it is
Viele Ziele sind beweglich, man muss sehen, was man wirklich trifft
Many goals are moving targets, you have to see what you really hit
Und so beweg' ich mich zwischen Zug und Bahnhof
And so I move between train and station
Trotz Fahrplan fühl' ich mich oft unerfahren und planlos
Despite the timetable, I often feel inexperienced and clueless
Ich seh die Städte nachts, die Menschen wie sie ausgehen
I see the cities at night, the people going out
Und sie mich lesen, rappen, moderieren und auflegen
And they see me reading, rapping, moderating and DJing
Es bleibt aufregend, ganz egal, wie oft wir auftreten
It stays exciting, no matter how often we perform
Kann ich als alter Hase noch von Gänsehaut reden
Can I still talk about goosebumps as an old hand
Die angespannte Atmosphäre, die ich immer wieder brauch
The tense atmosphere I always need
Im Rampenlicht tret' ich das Lampenfieber aus
In the limelight I trample the stage fright
Mein Lebenslauf reißt mich von euch weg, wie eine Stromschnelle
My resumé tears me away from you like a rapid
Doch spür ich euch im Rücken, wenn ich mich vors Mikrofon stelle
But I feel you behind me when I step up to the microphone
Für euch bin ich mobil erreichbar, für die Notfälle
For you I am reachable mobile, for emergencies
Doch hält mein Handy mich gefangen, wie eine Telefonzelle
But my cell phone keeps me captive, like a phone box
Wir bleiben in Verbindung, nur wer spricht versteht sich
We stay connected, only who speaks understands
Es geht uns gut, es geht voran, denn es geht uns ähnlich
We're doing well, we're making progress, because we're in a similar situation
Ich hab vielleicht zu vieles nicht gemacht,
I may not have done too much,
Zu viel nicht angepackt, zu viel mich nicht getraut,
Not taken on too much, not dared too much,
Doch wenn zuviel zusammen kommt,
But when too much comes together,
Dann bin ich wie erstarrt und kann nicht aus meiner Haut.
Then I'm like frozen and can't get out of my skin.
Doch ihr habt mir gezeigt, dass es auch nach Pleiten weiter geht,
But you showed me that it goes on even after failures,
Ihr habt an mich geglaubt.
You believed in me.
Und deshalb, bin ich hier, weil ich weiß was auch passiert,
And that's why I'm here, because I know what happens,
Es gibt wen, der nach mir schaut.
There's someone looking out for me.
Ich will nicht jammern, denn ich will nichts daran ändern
I don't want to whine, because I don't want to change anything about it
Das Gefühl von Heimweh kennt man mit der Zeit
The feeling of homesickness is familiar by now
Nur verdrängt man viel zu leicht dass wenn man zu wenig teilt,
We just forget too easily that if we share too little,
Manche Türen sich verschließen, weil ein Zeitfenster nicht reicht
Some doors close because a time window is not enough
Es schleicht sich ein vielleicht zwischen jede Aussage
A maybe creeps in between every statement
Ob ich auch da bin, vielleicht muss ich auch da hin
Whether I'm there too, maybe I have to go there too
So wird Plan zum Wahnsinn,
That's how a plan becomes madness,
Es ist doch Wahnsinn, was passiert
It's madness what's happening
Und klar bin ich konzentriert darauf
And sure I'm focused on it
Dass aus dem wird schon werden, auch was wird
That from what will be, also what becomes
Es ist nicht einfach, Erfolg ist nicht erwartbar
It's not easy, success is not predictable
Und meistens folgt dem Katzenjammer noch ein langer Kater
And most often a hangover follows a hangover
Doch es geht uns gut, es geht voran und alles geht vorbei
But we are doing well, we are making progress and everything passes
Es kommt schon hin, wir kommen an, zumindest wieder heim
It will be fine, we will arrive, at least back home
Es gab so viel zu reden, wir haben nichts gesagt
There was so much to talk about, we said nothing
Weil uns der Stolz, auch Misserfolg, zu oft auf unseren Lippen lag
Because pride, even failure, was too often on our lips
Wir müssen's jetzt probieren, weil's später nichts mehr bringt
We have to try it now, because later it will be too late
Aus uns kann nichts mehr werden, weil wir schon was sind
Nothing can become of us, because we are already something
Ich hab vielleicht zu vieles nicht gemacht,
I may not have done too much,
Zu viel nicht angepackt, zu viel mich nicht getraut,
Not taken on too much, not dared too much,
Doch wenn zuviel zusammen kommt,
But when too much comes together,
Dann bin ich wie erstarrt und kann nicht aus meiner Haut.
Then I'm like frozen and can't get out of my skin.
Doch ihr habt mir gezeigt, dass es auch nach Pleiten weiter geht,
But you showed me that it goes on even after failures,
Ihr habt an mich geglaubt.
You believed in me.
Und deshalb, bin ich hier, weil ich weiß was auch passiert,
And that's why I'm here, because I know what happens,
Es gibt wen, der nach mir schaut.
There's someone looking out for me.





Авторы: Nina Sonnenberg, Philipp Kroll


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.