Fiva MC - Es geht uns gut - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fiva MC - Es geht uns gut




Es geht uns gut
У нас все хорошо
Der Satz ist einfach: es ist so wie es ist
Фраза проста: это так, как есть,
Viele Ziele sind beweglich, man muss sehen, was man wirklich trifft
Многие цели подвижны, нужно смотреть, во что действительно попадаешь.
Und so beweg' ich mich zwischen Zug und Bahnhof
И так я двигаюсь между поездом и вокзалом,
Trotz Fahrplan fühl' ich mich oft unerfahren und planlos
Несмотря на расписание, я часто чувствую себя неопытной и растерянной.
Ich seh die Städte nachts, die Menschen wie sie ausgehen
Я вижу города ночью, людей, как они выходят,
Und sie mich lesen, rappen, moderieren und auflegen
И они читают меня, читают рэп, ведут мероприятия и ставят музыку.
Es bleibt aufregend, ganz egal, wie oft wir auftreten
Это остается волнующим, независимо от того, как часто мы выступаем.
Kann ich als alter Hase noch von Gänsehaut reden
Могу ли я, как старая заядлая путешественница, все еще говорить о мурашках по коже,
Die angespannte Atmosphäre, die ich immer wieder brauch
Об этой напряженной атмосфере, которая мне всегда нужна.
Im Rampenlicht tret' ich das Lampenfieber aus
В свете рампы я выбиваю из себя страх сцены.
Mein Lebenslauf reißt mich von euch weg, wie eine Stromschnelle
Мой жизненный путь уносит меня от тебя, как поток,
Doch spür ich euch im Rücken, wenn ich mich vors Mikrofon stelle
Но я чувствую тебя за спиной, когда встаю перед микрофоном.
Für euch bin ich mobil erreichbar, für die Notfälle
Для тебя я на связи, на случай крайней необходимости,
Doch hält mein Handy mich gefangen, wie eine Telefonzelle
Но мой телефон держит меня в плену, как телефонная будка.
Wir bleiben in Verbindung, nur wer spricht versteht sich
Мы остаемся на связи, только тот, кто говорит, понимает.
Es geht uns gut, es geht voran, denn es geht uns ähnlich
У нас все хорошо, мы движемся вперед, ведь у нас все похоже.
Ich hab vielleicht zu vieles nicht gemacht,
Возможно, я слишком многого не сделала,
Zu viel nicht angepackt, zu viel mich nicht getraut,
Слишком многого не взяла с собой, слишком многого не решилась,
Doch wenn zuviel zusammen kommt,
Но когда слишком много всего накапливается,
Dann bin ich wie erstarrt und kann nicht aus meiner Haut.
Я как будто цепенею и не могу выбраться из своей скорлупы.
Doch ihr habt mir gezeigt, dass es auch nach Pleiten weiter geht,
Но вы показали мне, что даже после провалов жизнь продолжается,
Ihr habt an mich geglaubt.
Вы верили в меня.
Und deshalb, bin ich hier, weil ich weiß was auch passiert,
И поэтому я здесь, потому что я знаю, что бы ни случилось,
Es gibt wen, der nach mir schaut.
Есть тот, кто присматривает за мной.
Ich will nicht jammern, denn ich will nichts daran ändern
Я не хочу жаловаться, ведь я ничего не хочу менять.
Das Gefühl von Heimweh kennt man mit der Zeit
Чувство тоски по дому знакомо со временем,
Nur verdrängt man viel zu leicht dass wenn man zu wenig teilt,
Просто слишком легко забыть, что, если ты слишком мало делишься,
Manche Türen sich verschließen, weil ein Zeitfenster nicht reicht
Некоторые двери закрываются, потому что временного окна недостаточно.
Es schleicht sich ein vielleicht zwischen jede Aussage
Оно, возможно, закрадывается между каждым моим словом,
Ob ich auch da bin, vielleicht muss ich auch da hin
Буду ли я там, возможно, мне тоже нужно туда попасть.
So wird Plan zum Wahnsinn,
Так план превращается в безумие.
Es ist doch Wahnsinn, was passiert
Это же безумие, что происходит.
Und klar bin ich konzentriert darauf
И конечно, я сосредоточена на том,
Dass aus dem wird schon werden, auch was wird
Чтобы из "будет сделано" стало "сделано".
Es ist nicht einfach, Erfolg ist nicht erwartbar
Это нелегко, успех непредсказуем,
Und meistens folgt dem Katzenjammer noch ein langer Kater
И чаще всего за похмельем следует долгое похмелье.
Doch es geht uns gut, es geht voran und alles geht vorbei
Но у нас все хорошо, мы движемся вперед, и все проходит,
Es kommt schon hin, wir kommen an, zumindest wieder heim
Все получится, мы доберемся, по крайней мере, вернемся домой.
Es gab so viel zu reden, wir haben nichts gesagt
Было так много всего, о чем нужно было поговорить, а мы ничего не сказали,
Weil uns der Stolz, auch Misserfolg, zu oft auf unseren Lippen lag
Потому что гордость, а также страх неудачи, слишком часто лежали у нас на устах.
Wir müssen's jetzt probieren, weil's später nichts mehr bringt
Мы должны попробовать сейчас, потому что потом это будет бесполезно.
Aus uns kann nichts mehr werden, weil wir schon was sind
Из нас уже ничего не получится, потому что мы уже то, что есть.
Ich hab vielleicht zu vieles nicht gemacht,
Возможно, я слишком многого не сделала,
Zu viel nicht angepackt, zu viel mich nicht getraut,
Слишком многого не взяла с собой, слишком многого не решилась,
Doch wenn zuviel zusammen kommt,
Но когда слишком много всего накапливается,
Dann bin ich wie erstarrt und kann nicht aus meiner Haut.
Я как будто цепенею и не могу выбраться из своей скорлупы.
Doch ihr habt mir gezeigt, dass es auch nach Pleiten weiter geht,
Но вы показали мне, что даже после провалов жизнь продолжается,
Ihr habt an mich geglaubt.
Вы верили в меня.
Und deshalb, bin ich hier, weil ich weiß was auch passiert,
И поэтому я здесь, потому что я знаю, что бы ни случилось,
Es gibt wen, der nach mir schaut.
Есть тот, кто присматривает за мной.





Авторы: Nina Sonnenberg, Philipp Kroll


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.