Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
ja
nicht
so,
dass
es
nicht
so
ist,
dass
ich
It's
not
like
it's
not
like
I
Von
jedem
jedes
Mal
zu
hören
krieg:
ich
glaub
an
dich
Get
hear
from
everyone
every
time:
I
believe
in
you
Und
wenn
ich
schon
am
Tag
nur
noch
finster
drein
schau
And
when
I
look
even
darker
in
the
day
Hau
ich
mich
raus,
in
dem
ich
mich
mal
richtig
reinhau'
I
get
out
by
really
getting
into
it
Dann
heißt
es
fallen
lassen,
bis
ich
den
Boden
spür
Then
it's
time
to
let
go
until
I
feel
the
ground
Bis
ich
mit
beiden
Füßen
wieder
Untergrund
berühr'
Until
I
touch
the
underground
again
with
both
feet
Dann
hör
ich
auf
das
Knistern
in
den
Rillen
alter
Platten
Then
I
listen
to
the
crackle
in
the
grooves
of
old
records
Erinnerung
verblasst
nicht
gepresst
in
schwarzes
Plastik
Memory
doesn't
fade
pressed
into
black
plastic
A
Seite,
B
Seite,
Limited
Edition
A
side,
B
side,
limited
edition
Mein
Leben
ordnet
sich
im
Stapel
meiner
Plattenkisten
My
life
is
organised
in
the
pile
of
my
record
boxes
Auspacken,
auflegen,
alphabetisch
sortieren
Unpack,
put
on,
sort
alphabetically
Das
Gefühl
beim
ersten
mal
hören
kann
man
nicht
kopieren
The
feeling
of
hearing
for
the
first
time
cannot
be
copied
Es
ist
Intro
zur
Strophe,
zur
Hookstrophe
zwei
It's
intro
to
verse,
to
hook
verse
two
Ich
teil
mein
Leben
nach
Songtiteln
ein
I
divide
my
life
according
to
song
titles
Kopfnicker,
Pures
Gift,
Fenster
zum
Hof
Head
Nodder,
Pure
Poison,
Rear
Window
Wenn's
dich
einmal
fest
hält,
lässt's
dich
nicht
mehr
los
Once
it
holds
you
tight,
it
won't
let
you
go
Denn
es
ist
immer
noch
Musik
Because
it's
still
music
Die
mir
immer
noch
was
gibt
That
still
gives
me
something
Auch
wenn
jeder
sagt,
alt
sein
wär'
nicht
attraktiv
Even
if
everyone
says
being
old
isn't
attractive
Will
ich
nicht
jünger
werden,
sondern
nur
wieder
naiv
I
don't
want
to
get
younger,
but
I
just
want
to
be
naive
again
Denn
ich
hör
immer
noch
Musik,
die
seit
Jahren
bei
mir
liegt
Because
I
still
listen
to
music,
that
has
been
with
me
for
years
Auch
wenn
jeder
sagt,
alt
sein
wär'
nicht
attraktiv
Even
if
everyone
says
being
old
isn't
attractive
Will
ich
nicht
jünger
werden,
sondern
nur
weiter
aktiv
I
don't
want
to
get
younger,
but
I
just
want
to
stay
active
Wenn
ich
hör:
du
stehst
nur
unter
Strom
und
trotzdem
läuft
nichts
When
I
hear:
You're
just
under
electricity
and
still
nothing's
going
on
Sag
ich
meine
Platte
hängt
seit
1996
I
say
my
record
has
been
on
since
1996
Selbst
wenn
das
mit
der
alten
Schule
längst
zu
Ende
ist
Even
if
that's
long
over
with
the
old
school
Vermisse
ich
die
Zeiten
in
der
man
Songs
verlor
durch
Bänderriss
I
miss
the
times
when
you
lost
songs
due
to
tape
breaks
DJs
Platten
spielen,
du
weißt:
dass
sample
kenne
ich
DJs
playing
records,
you
know:
I
know
that
sample
Das
alles
bleibt
so
fest
in
mir,
denn
der
Sound
verändert
dich
All
that
stays
so
firm
in
me,
because
the
sound
changes
you
Auch
wenn
du
meinst,
dass
man
mit
der
Zeit
mit
muss
Even
if
you
think
that
you
need
to
keep
up
with
the
times
Behalt
ich
meinen
Rhythmus
und
bleibe
weiter
Nichtsnutz
I
keep
my
rhythm
and
remain
a
good-for-nothing
Aufschreiben,
aufnehmen,
rausbringen,
Sound-Check
Writing
down,
recording,
releasing,
sound
check
Mein
Leben
spielt
sich
da
ab,
wo
Ich
abends
auftret'
My
life
takes
place
where
I
perform
in
the
evenings
Jugendzentrum,
Festival
oder
kleiner
Club
Youth
center,
festival
or
small
club
Alle
sollen
mal
wegschauen
- So
lang
noch
einer
guckt
Everyone
should
look
away
- As
long
as
one
is
watching
Es
ist
einfach
nicht
schwer,
solange
du
es
fühlst
It's
just
not
difficult,
as
long
as
you
feel
it
Cool
zu
sein
bedeutet,
dass
du
nicht
unterkühlst
Being
cool
means
that
you
don't
get
hypothermia
München,
Hamburg,
Zürich,
Bern,
Wien
oder
Burghausen
Munich,
Hamburg,
Zurich,
Bern,
Vienna
or
Burghausen
Warum
denn
stehen
bleiben,
wenn
die
dinge
so
gut
laufen
Why
stop
when
things
are
going
so
well
Denn
es
ist
immer
noch
Musik
Because
it's
still
music
Die
mir
immer
noch
was
gibt
That
still
gives
me
something
Auch
wenn
jeder
sagt,
alt
sein
wär'
nicht
attraktiv
Even
if
everyone
says
being
old
isn't
attractive
Will
ich
nicht
jünger
werden,
sondern
nur
wieder
naiv
I
don't
want
to
get
younger,
but
I
just
want
to
be
naive
again
Denn
ich
hör
immer
noch
Musik,
die
seit
Jahren
bei
mir
liegt
Because
I
still
listen
to
music,
that
has
been
with
me
for
years
Auch
wenn
jeder
sagt,
alt
sein
wär'
nicht
attraktiv
Even
if
everyone
says
being
old
isn't
attractive
Will
ich
nicht
jünger
werden,
sondern
nur
weiter
aktiv
I
don't
want
to
get
younger,
but
I
just
want
to
stay
active
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nina Sonnenberg, Philipp Kroll, Alexander Hertel
Альбом
Rotwild
дата релиза
20-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.