Fiva MC - Immer noch - перевод текста песни на английский

Immer noch - Fiva MCперевод на английский




Immer noch
Still
Es ist ja nicht so, dass es nicht so ist, dass ich
It's not like it's not like I
Von jedem jedes Mal zu hören krieg: ich glaub an dich
Get hear from everyone every time: I believe in you
Und wenn ich schon am Tag nur noch finster drein schau
And when I look even darker in the day
Hau ich mich raus, in dem ich mich mal richtig reinhau'
I get out by really getting into it
Dann heißt es fallen lassen, bis ich den Boden spür
Then it's time to let go until I feel the ground
Bis ich mit beiden Füßen wieder Untergrund berühr'
Until I touch the underground again with both feet
Dann hör ich auf das Knistern in den Rillen alter Platten
Then I listen to the crackle in the grooves of old records
Erinnerung verblasst nicht gepresst in schwarzes Plastik
Memory doesn't fade pressed into black plastic
A Seite, B Seite, Limited Edition
A side, B side, limited edition
Mein Leben ordnet sich im Stapel meiner Plattenkisten
My life is organised in the pile of my record boxes
Auspacken, auflegen, alphabetisch sortieren
Unpack, put on, sort alphabetically
Das Gefühl beim ersten mal hören kann man nicht kopieren
The feeling of hearing for the first time cannot be copied
Es ist Intro zur Strophe, zur Hookstrophe zwei
It's intro to verse, to hook verse two
Ich teil mein Leben nach Songtiteln ein
I divide my life according to song titles
Kopfnicker, Pures Gift, Fenster zum Hof
Head Nodder, Pure Poison, Rear Window
Wenn's dich einmal fest hält, lässt's dich nicht mehr los
Once it holds you tight, it won't let you go
Denn es ist immer noch Musik
Because it's still music
Die mir immer noch was gibt
That still gives me something
Auch wenn jeder sagt, alt sein wär' nicht attraktiv
Even if everyone says being old isn't attractive
Will ich nicht jünger werden, sondern nur wieder naiv
I don't want to get younger, but I just want to be naive again
Denn ich hör immer noch Musik, die seit Jahren bei mir liegt
Because I still listen to music, that has been with me for years
Auch wenn jeder sagt, alt sein wär' nicht attraktiv
Even if everyone says being old isn't attractive
Will ich nicht jünger werden, sondern nur weiter aktiv
I don't want to get younger, but I just want to stay active
Wenn ich hör: du stehst nur unter Strom und trotzdem läuft nichts
When I hear: You're just under electricity and still nothing's going on
Sag ich meine Platte hängt seit 1996
I say my record has been on since 1996
Selbst wenn das mit der alten Schule längst zu Ende ist
Even if that's long over with the old school
Vermisse ich die Zeiten in der man Songs verlor durch Bänderriss
I miss the times when you lost songs due to tape breaks
DJs Platten spielen, du weißt: dass sample kenne ich
DJs playing records, you know: I know that sample
Das alles bleibt so fest in mir, denn der Sound verändert dich
All that stays so firm in me, because the sound changes you
Auch wenn du meinst, dass man mit der Zeit mit muss
Even if you think that you need to keep up with the times
Behalt ich meinen Rhythmus und bleibe weiter Nichtsnutz
I keep my rhythm and remain a good-for-nothing
Aufschreiben, aufnehmen, rausbringen, Sound-Check
Writing down, recording, releasing, sound check
Mein Leben spielt sich da ab, wo Ich abends auftret'
My life takes place where I perform in the evenings
Jugendzentrum, Festival oder kleiner Club
Youth center, festival or small club
Alle sollen mal wegschauen - So lang noch einer guckt
Everyone should look away - As long as one is watching
Es ist einfach nicht schwer, solange du es fühlst
It's just not difficult, as long as you feel it
Cool zu sein bedeutet, dass du nicht unterkühlst
Being cool means that you don't get hypothermia
München, Hamburg, Zürich, Bern, Wien oder Burghausen
Munich, Hamburg, Zurich, Bern, Vienna or Burghausen
Warum denn stehen bleiben, wenn die dinge so gut laufen
Why stop when things are going so well
Denn es ist immer noch Musik
Because it's still music
Die mir immer noch was gibt
That still gives me something
Auch wenn jeder sagt, alt sein wär' nicht attraktiv
Even if everyone says being old isn't attractive
Will ich nicht jünger werden, sondern nur wieder naiv
I don't want to get younger, but I just want to be naive again
Denn ich hör immer noch Musik, die seit Jahren bei mir liegt
Because I still listen to music, that has been with me for years
Auch wenn jeder sagt, alt sein wär' nicht attraktiv
Even if everyone says being old isn't attractive
Will ich nicht jünger werden, sondern nur weiter aktiv
I don't want to get younger, but I just want to stay active





Авторы: Nina Sonnenberg, Philipp Kroll, Alexander Hertel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.