Fiva MC - Süd sehen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fiva MC - Süd sehen




Süd sehen
Взгляд на юг
Ich will den Süden sehen bevor der Westen Welten schiebt
Хочу увидеть юг, пока запад не сдвинул все миры,
Denn man wird selbstverliebt wenn man nur das selbe sieht
Ведь становишься самовлюблённым, видя лишь одно и то же.
Ich will das Fremde fühlen, jeden kleinen Unterschied
Хочу чужое прочувствовать, каждую мелочь, каждый нюанс,
Alles was den anderen vom anders sein noch übrig blieb
Всё то, что отличает других, всё, что им осталось.
Denn alles fließt nur aus dem selben Quellgebiet
Ведь всё течёт из одного источника,
Und man genießt, dass es überall das selbe gibt
И люди радуются, что везде одно и то же.
Ich will die Grenze spüren und überfordert sein
Хочу границу ощутить и растеряться,
Und unterscheiden zwischen Mauerhoch und Borderline
И отличать «высоту стены» от «на грани».
Doch Ich muss immer weiter weg, wenn ich das Weite such
Но приходится всё дальше идти, если ищешь простора,
Bald heisst's Planeten wechseln, wenn man eine Reise bucht
Скоро будем планеты менять, бронируя тур.
Ich will mal ausziehen und für ne Zeit was anderes sehen
Хочу однажды сорваться и увидеть что-то другое,
Das Tempo wechseln und nichts von dem was man sagt verstehen
Сменить темп и не понимать ни слова из того, что говорят.
Was will Ich zuhören, wo es nie was zu reden gab
Зачем слушать там, где и говорить не о чем,
Ich hab gehofft zu unserer Gegend gäb's nen Gegensatz
Я надеялась, что у нашего мирка есть антипод.
Andere Orte, andere Stadt, andere Leute, anders Land
Другие места, города, люди, страны,
Sag nicht das du mich kennst - Du hast mich nie gekannt
Не говори, что знаешь меня, ты меня никогда не знал.
Stell dir vor, du kannst nicht weg weil du zu Hause bist
Представь, ты не можешь уйти, потому что ты дома,
Es Innen und kein Außen gibt, dort wo Standby auf Pause trifft
Есть только внутри, нет никакого снаружи, там, где «режим ожидания» встречает «паузу».
Nichts was es draußen gibt, nichts was dich weg bringt
Нет ничего, что есть снаружи, ничего, что может тебя увести,
Es gibt nur eine Richtung, dafür sorgt der Westwind
Есть только одно направление, западный ветер об этом позаботится.
Ich bin auf Spurensuche, nach etwas das echt klingt
Я ищу следы чего-то настоящего,
Für einen Neuanfang, nach dem Ich mich zurecht find
Нового начала, после которого я смогу найти себя.
Ja, das sind Luxussorgen, auch wenn's mir schlecht ging
Да, это проблемы избалованных, даже если мне было плохо,
Sind und bleiben das Gedanken von 'nem Westkind
Это мысли западного человека, какими они были, такими и останутся.
Ich will den Osten sehen bevor der Westen Welten schiebt
Хочу увидеть восток, пока запад не сдвинул все миры,
Und alles hören, was man es bei uns viel zu selten sieht
И услышать всё то, что у нас так редко можно увидеть.
Denn soviel weiß das herz und trotzdem schweigt der Mund
Ведь сердце знает так много, но рот молчит,
Ich brauch für manche Bilder endlich einen Hintergrund
Мне нужен фон для некоторых картин.
Ich will mein Leben mal kurz stoppen, andere laufen weiter
Хочу остановить свою жизнь на мгновение, пока другие бегут дальше,
Auf Reisen wird man Mittelpunkt, mal Außenseiter
В путешествии ты становишься центром, а иногда изгоем.
Einfach dahin wo nichts neues, alt anfängt
Просто туда, где новое начинается старым,
Man lernt sich besser kennen, wenn man weiß, man fühlt sich fremd
Лучше узнаёшь себя, когда понимаешь, что чувствуешь себя чужим.
Ist fasziniert von - Geschichte die einen trifft
Очаровываешься историей, которая тебя касается,
Und liest nicht nur in seiner, nein, man schreibt sie neu für sich
И не просто читаешь свою, а пишешь её заново для себя.
Alles auf Anfang, alles auf Aufbruch
Всё сначала, всё на новый лад,
Du bist nicht immer dort, wo du's dir selber aussuchst
Ты не всегда там, где сам выбираешь быть.
Hier wo man alles kriegt und alles zum leben hat
Здесь, где у всех всё есть для жизни,
Führt jeder Unterschied zum Überlebenskampf
Любое отличие приводит к борьбе за выживание.
Jeder weiß es besser, da er denkt er kennt dich
Каждый знает лучше, потому что думает, что знает тебя,
Ohne Verständnis wird daheim sein ein Gefängnis
Без понимания родной дом становится тюрьмой.
Stell dir vor, du kannst nicht weg weil du zu Hause bist
Представь, ты не можешь уйти, потому что ты дома,
Es Innen und kein Außen gibt, dort wo Standby auf Pause trifft
Есть только внутри, нет никакого снаружи, там, где «режим ожидания» встречает «паузу».
Nichts was es draußen gibt, nichts was dich weg bringt
Нет ничего, что есть снаружи, ничего, что может тебя увести,
Es gibt nur eine Richtung, dafür sorgt der Westwind
Есть только одно направление, западный ветер об этом позаботится.
Ich bin auf Spurensuche, nach etwas das echt klingt
Я ищу следы чего-то настоящего,
Für einen Neuanfang, nach dem Ich mich zurecht find
Нового начала, после которого я смогу найти себя.
Ja, das sind Luxussorgen, auch wenn's mir schlecht ging
Да, это проблемы избалованных, даже если мне было плохо,
Sind und bleiben das Gedanken von 'nem Westkind
Это мысли западного человека, какими они были, такими и останутся.





Авторы: Nina Sonnenberg, Philipp Kroll, Alexander Hertel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.