Текст и перевод песни Fiva MC - Will wollen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
dein
Sportverein,
damit
ich
dich
auch
Samstag
seh
I'm
your
sports
club,
so
that
I
can
see
you
on
Saturday
Der
dich
am
Spielfeld
anbrüllt,
wenn
es
mir
zu
langsam
geht
Who
yells
at
you
on
the
pitch
when
it's
too
slow
for
me
Ich
bin
dein
Sessel,
den
du
durchgesessen
hast
I
am
your
armchair,
which
you
have
sat
through
Als
Symbol
dafür,
das
Bauchansatz
und
breiter
Arsch
zu
dir
nicht
passt
As
a
symbol
that
a
belly
and
a
broad
ass
don't
suit
you
Ich
bin
dein
Six-Pack
Bier
und
das
du
mich
vermisst
I
am
your
six-pack
of
beer
and
you
miss
me
Und
dir
wünscht
ich
wär
hier,
merkst
du
bei
Flasche
vier
And
you
wish
I
was
here,
you
notice
at
bottle
four
Ich
bin
dein
Rechenschieber,
zwei
sind
noch
im
Kühlschrank
I'm
your
slide
rule,
two
are
still
in
the
fridge
Du
musst
doch
wissen,
wohin
alleine
trinken
führen
kann
You
must
know
where
drinking
alone
can
lead
Ich
bin
das
Handy,
von
dem
aus
du
die
Reise
buchst
I'm
the
phone
from
which
you
book
the
trip
Auf
die
du
mich
dann
mitnimmst
und
es
noch
mal
mit
mir
versuchst
On
which
you
then
take
me
with
you
and
try
again
with
me
Ich
bin
dein
Indie-Rock,
man
kann
sich
auch
leise
freuen
I
am
your
indie
rock,
you
can
also
be
happy
quietly
Bist
du
schlecht
drauf,
leg
mich
auf,
wir
können
gemeinsam
heulen
If
you're
in
a
bad
mood,
put
me
on,
we
can
cry
together
Denn
wir
sind
jetzt
'ne
Band,
das
ist
nichts
für
Solisten
Because
we
are
now
a
band,
this
is
not
for
soloists
Wir
sind
so
was
wie
Rambo,
nur
für
zwei
Protagonisten
We
are
something
like
Rambo,
only
for
two
protagonists
Du
kannst
nach
Hause
kommen,
ich
wart
so
lang
ich
kann
You
can
come
home,
I'll
wait
for
as
long
as
I
can
Ich
mach
für
dich
den
Hauptbahnhof,
doch
komm
nur
endlich
an
I'll
make
you
the
main
station,
but
just
get
there
Ein
Baum,
ein
Haus,
ein
Kind,
schau
mal
wie
es
winkt
A
tree,
a
house,
a
child,
look
how
it
waves
Das
wär
doch
was
für
uns,
du
musst
nur
wollen
That
would
be
something
for
us,
you
just
have
to
want
it
Kauf
mir
einen
Ring,
schau
mal
wie
er
blinkt
Buy
me
a
ring,
look
how
it
shimmers
Das
wär
doch
was
für
uns,
du
musst
nur
wollen
That
would
be
something
for
us,
you
just
have
to
want
it
Ich
bin
dein
Aftershave,
das
dein
Lächeln
eingefriert
I'm
your
aftershave,
that
freezes
your
smile
Es
ist
nur
mir
egal,
wenn
du
dich
heute
nicht
rasierst
It
doesn't
matter
to
me
if
you
don't
shave
today
Ich
bin
dein
bester
Anzug,
erste
Ware,
knitterarm
I'm
your
best
suit,
first
quality,
wrinkle-free
Lass
uns
heut
Abend
treffen
und
deine
Kariere
planen
Let's
meet
tonight
and
plan
your
career
Ich
bin
dein
Nummerngirl,
du
kannst
mir
auf
den
Hintern
starren
I'm
your
grid
girl,
you
can
stare
at
my
butt
Wir
hatten
auch
mal
Sex,
erinnerst
du
dich
jetzt
daran?
We
had
sex
too,
remember
that
now?
Ich
bin
die
Zeit
für
dich,
wenn
du
sie
am
meisten
brauchst
I'm
the
time
for
you
when
you
need
it
most
Gib
mir
dein
Fido-Fax,
ich
regel
das
und
streich
was
raus
Give
me
your
Fido-Fax,
I'll
fix
it
and
cross
something
out
Ich
bin
die
Nachbarin,
von
der
du
Nacht
stets
träumst
I'm
the
neighbor
you
always
dream
about
at
night
Bin
ich
mal
ungeschminkt,
merkst
du,
das
du
nichts
versäumst
When
I'm
not
wearing
makeup,
you
notice
that
you're
not
missing
anything
Ich
bin
dein
bester
Freund,
zu
dem
du
gehst,
wenn
wir
uns
streiten
I'm
your
best
friend,
to
whom
you
go
when
we
argue
Es
geht
nicht
darum,
dich
zu
ändern,
sondern
auszuhalten
It's
not
about
changing
you,
but
about
enduring
you
Wir
sind
wie
Indiana
Jones,
die
Spielzeit
ist
verlängert
We
are
like
Indiana
Jones,
the
playing
time
is
extended
älter
werden
heißt
nicht,
dass
sich
die
Besetzung
ändert
getting
older
doesn't
mean
that
the
cast
changes
Glaub
mir,
das
war
noch
nicht
alles,
das
war
Vorprogramm
Trust
me,
that
wasn't
all,
that
was
the
supporting
program
Für
uns
fängt
hinterm
Sportteil
das
Abenteuer
an
For
us,
the
adventure
begins
behind
the
sports
section
Ein
Baum,
ein
Haus,
ein
Kind,
schau
mal
wie
es
winkt
A
tree,
a
house,
a
child,
look
how
it
waves
Das
wär
doch
was
für
uns,
du
musst
nur
wollen
That
would
be
something
for
us,
you
just
have
to
want
it
Kauf
mir
einen
Ring,
schau
mal
wie
er
blinkt
Buy
me
a
ring,
look
how
it
shimmers
Das
wär
doch
was
für
uns,
du
musst
nur
wollen
That
would
be
something
for
us,
you
just
have
to
want
it
Ein
Baum,
ein
Haus,
ein
Kind,
schau
mal
wie
es
winkt
A
tree,
a
house,
a
child,
look
how
it
waves
Das
wär
doch
was
für
uns,
du
musst
nur
wollen
That
would
be
something
for
us,
you
just
have
to
want
it
Kauf
mir
einen
Ring,
schau
mal
wie
er
blinkt
Buy
me
a
ring,
look
how
it
shimmers
Das
wär
doch
was
für
uns,
du
musst
nur
wollen
That
would
be
something
for
us,
you
just
have
to
want
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kroll Philipp, Sonnenberg Nina
Альбом
Rotwild
дата релиза
20-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.