Текст и перевод песни Fiva feat. DJ Phekt - Kleinkunst II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
hier
ist
nicht
das
Leben
This
isn't
life
Doch
jetzt
beginnt
die
Show
But
now
the
show
begins
Für
Hackbrett
Schorsch,
Melodie
Mandy
und
Piano
Joe
For
Dulcimer
George,
Melody
Mandy,
and
Piano
Joe
Es
sind
nicht
ihre
Lieder
doch
sie
singen
sie
für
uns
They
aren't
their
songs,
but
they
sing
them
for
us
Das
ist
Kleinkunst!
This
is
cabaret!
Sie
sind
nach
Sekunden
Liebling
ihres
Publikums
They
become
their
audience's
darlings
in
seconds
- Nach
Sekunden
- Liebling
ihres
Publikums
- In
seconds
- their
audience's
darlings
Es
sind
nicht
ihre
Lieder
doch
sie
singen
sie
für
uns
They
aren't
their
songs,
but
they
sing
them
for
us
Das
ist
Kleinkunst!
This
is
cabaret!
Mandy
heißt
Maria
da
Mandys
Ma
Maria
heißt
Mandy's
name
is
Maria,
because
Mandy's
mom
is
Maria
Und
deshalb
nennt
sie
jeder
seit
sie
klein
ist
nur
Maria
2
And
that's
why
everyone
calls
her
Maria
2 since
she
was
little
Sie
war
bekannt
im
Landkreis,
fast
wie
Andrea
Berg
She
was
famous
in
the
district,
almost
like
Andrea
Berg
Jetzt
singt
sie,
wenn
Maria
3 die
ganze
Nacht
lang
plärrt
Now
she
sings
when
Maria
3 screams
all
night
long
Morgens
in
der
Bäckerei
In
the
mornings
at
the
bakery
In
der
sie
Vaters
Brote
bäckt
Where
she
bakes
her
father's
bread
Dass
er
nicht
mehr
der
stärkste
ist
hat
letztes
Jahr
der
Tod
entdeckt
Death
discovered
last
year
that
he
wasn't
the
strongest
anymore
Doch
Mandy
ist
kein
Mensch
But
Mandy
isn't
someone
Der
den
Kopf
in'
Boden
steckt
Who
buries
her
head
in
the
sand
Sie
arbeitet,
macht
Essen,
und
bringt
die
kleine
hoch
ins
Bett
She
works,
makes
food,
and
puts
the
little
one
to
bed
Und
wenn
das
Leben
schläft
And
when
life
sleeps
Macht
sie
den
Laden
zu
She
closes
the
shop
Und
tanzt
in
ihrer
Küche
zur
Musik
aus
ihrem
Radio
And
dances
in
her
kitchen
to
the
music
from
her
radio
Und
wenn
die
Nachbarn
fragen,
was
gestern
wieder
los
sei
And
when
the
neighbors
ask
what
was
going
on
again
yesterday
Dann
lacht
sie
laut
und
sagt
She
laughs
loudly
and
says
"Schuld
war
nur
der
Bossa-Nova"
"It
was
just
the
Bossa
Nova's
fault"
Eines
Abends
hält
sie's
nicht
weiter
aus
One
evening
she
can't
take
it
anymore
Sie
gräbt
in
ihrem
Schrank
und
zieht
die
alten
Fotos
raus
She
digs
in
her
closet
and
pulls
out
the
old
photos
Und
im
Bilderrausch
tippt
sie
in
ihr
Handy:
And
in
a
picture
frenzy
she
types
into
her
phone:
"Hallo
Welt
da
draußen,
hier
schreibt
Melody
Mandy!"
"Hello
world
out
there,
this
is
Melody
Mandy
writing!"
Das
hier
ist
nicht
das
Leben
This
isn't
life
Doch
jetzt
beginnt
die
Show
But
now
the
show
begins
Für
Hackbrett
Schorsch,
Melodie
Mandy
und
Piano
Joe
For
Dulcimer
George,
Melody
Mandy,
and
Piano
Joe
Es
sind
nicht
ihre
Lieder
doch
sie
singen
sie
für
uns
They
aren't
their
songs,
but
they
sing
them
for
us
Das
ist
Kleinkunst!
This
is
cabaret!
Sie
sind
nach
Sekunden
Liebling
ihres
Publikums
They
become
their
audience's
darlings
in
seconds
- Nach
Sekunden
- Liebling
ihres
Publikums
- In
seconds
- their
audience's
darlings
Es
sind
nicht
ihre
Lieder
doch
sie
singen
sie
für
uns
They
aren't
their
songs,
but
they
sing
them
for
us
Das
ist
Kleinkunst!
This
is
cabaret!
Georg
glaubte
nicht
mehr
an
'nen
Sohn
George
no
longer
believed
in
a
son
Und
dankte
Gott
indem
er
ihn
so
nannte
wie
sein
Schutzpatron
And
thanked
God
by
naming
him
after
his
patron
saint
Von
dessen
Heldentaten
From
whose
heroic
deeds
Konnte
man
sich
nichts
erwarten
Nothing
could
be
expected
Er
sitzt
seit
Jahren
nur
daheim
He's
been
sitting
at
home
for
years
Oder
er
hilft
im
Garten
Or
he
helps
in
the
garden
Georg
wäscht
den
Wagen
wenn
es
Samstag
wird
George
washes
the
car
when
it's
Saturday
Er
lacht
an
jeder
Beule
an
der
er
mit
seiner
Hand
langfährt
He
laughs
at
every
dent
that
he
runs
his
hand
over
Immer
da
gewesen,
wo
wirklich
was
los
ist
Always
been
there
when
something
was
really
going
on
Doch
wer
kennt
noch
Alice
Cooper
und
wer
hört
noch
Guns'n'Roses?
But
who
still
knows
Alice
Cooper
and
who
still
listens
to
Guns
N'
Roses?
Wenn
sein
Junge
Musik
spielt
hört
er
bei
dem
Krach
weg
When
his
boy
plays
music,
he
turns
away
from
the
noise
Nachts
geht
er
in
den
Keller
- sucht
sein
altes
Hackbrett
At
night
he
goes
down
to
the
basement
- looking
for
his
old
dulcimer
Er
war
noch
nie
der
Typ
der
alten
Zeiten
nachflennt
He
was
never
the
type
to
yearn
for
the
old
days
Doch
manchmal
hat
er
das
Gefühl,
er
lebt
sein
Leben
schlafend
But
sometimes
he
feels
like
he's
living
his
life
asleep
Und
eines
Abends
liest
er
diese
Zeilen
And
one
evening
he
reads
these
lines
"Man
kann
nichts
daran
ändern
alt
zu
werden
aber
alt
zu
sein"
"You
can't
change
getting
old,
but
you
can
change
being
old"
Er
wählt
die
Nummer
- Sie
meldet
sich
sofort
He
dials
the
number
- She
answers
immediately
Er
sagt:
"Melody
Mandy?
Da
is
der
Hackbrett
Schorsch"
He
says:
"Melody
Mandy?
This
is
Dulcimer
George"
Das
hier
ist
nicht
das
Leben
This
isn't
life
Doch
jetzt
beginnt
die
Show
But
now
the
show
begins
Für
Hackbrett
Schorsch,
Melodie
Mandy
und
Piano
Joe
For
Dulcimer
George,
Melody
Mandy,
and
Piano
Joe
Das
ist
Kleinkunst!
This
is
cabaret!
Sie
sind
nach
Sekunden
Liebling
ihres
Publikums
They
become
their
audience's
darlings
in
seconds
Das
ist
Kleinkunst!
This
is
cabaret!
Es
sind
nicht
ihre
Lieder
doch
sie
singen
sie
für
uns
They
aren't
their
songs,
but
they
sing
them
for
us
Das
ist
Kleinkunst!
This
is
cabaret!
Johannes
lebt
in
einer
Stadt
die
er
nicht
leiden
kann
Johannes
lives
in
a
city
he
can't
stand
Doch
wär
er
da
nicht
hin,
hätt
ihm
Mama
nicht
so
leid
getan
But
if
he
hadn't
gone
there,
he
would
have
felt
so
sorry
for
his
mom
Seitdem
sie
nicht
mehr
schreiben
kann,
wohnt
er
bei
ihr
Since
she
can
no
longer
write,
he
lives
with
her
Und
verdient
sein
bisschen
Leben
als
Lehrer
für
Klavier
And
earns
his
little
bit
of
life
as
a
piano
teacher
Er
hatte
andere
Träume
- Manchmal
fühlt
sich's
an
He
had
other
dreams
- Sometimes
it
feels
like
Als
wär
man
ohne
Kleingeld
am
Ende
seiner
Achterbahn
Being
at
the
end
of
your
roller
coaster
ride
without
any
change
left
Doch
es
gibt
so
viel
worüber
er
noch
lachen
kann
But
there's
so
much
he
can
still
laugh
about
Denkt
er
an
die
Zeit
zurück,
eingequetscht
in
Georgs
Wagen
When
he
thinks
back
to
the
time,
squeezed
into
George's
car
Zwischen
Instrumenten,
und
Mandys
Kostümen
Between
instruments
and
Mandy's
costumes
Die
Gesichter
der
Studenten,
wenn
sie
beginnen
zu
spiel'n
The
faces
of
the
students
when
they
start
to
play
Die
Luftsprünge
der
Renter,
wenn
sie
sich
wieder
fühl'n
The
pensioners
jumping
for
joy
when
they
feel
alive
again
Und
die
Gäste
jeder
Hochzeit,
losgerissen
von
den
Stühl'n
And
the
guests
at
every
wedding,
torn
from
their
chairs
Sie
waren
Underdogs
und
überzeugten
alle
They
were
underdogs
and
convinced
everyone
Für
sie
schrie
Rudi's
Beisl
laut
wie
die
Olympiahalle
Rudi's
Beisl
screamed
for
them
as
loud
as
the
Olympiahalle
Und
eines
Tages
liest
er
diesen
Satz
am
Handy
And
one
day
he
reads
this
sentence
on
his
phone
"In
10
Minuten
unten
- Hackbrett
Schorsch,
Melody
Mandy"
"Downstairs
in
10
minutes
- Dulcimer
George,
Melody
Mandy"
Das
hier
ist
nicht
das
Leben
This
isn't
life
Doch
jetzt
beginnt
die
Show
But
now
the
show
begins
Für
Hackbrett
Schorsch,
Melodie
Mandy
und
Piano
Joe
For
Dulcimer
George,
Melody
Mandy,
and
Piano
Joe
Das
ist
Kleinkunst!
This
is
cabaret!
Sie
sind
nach
Sekunden
Liebling
ihres
Publikums
They
become
their
audience's
darlings
in
seconds
Das
ist
Kleinkunst!
This
is
cabaret!
Es
sind
nicht
ihre
Lieder
doch
sie
singen
sie
für
uns
They
aren't
their
songs,
but
they
sing
them
for
us
Das
ist
Kleinkunst!
This
is
cabaret!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nina Sonnenberg, Philipp Kroll
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.