Five feat. DJ.Fresh - arnold.palmer - перевод текста песни на немецкий

arnold.palmer - Five & DJ.Fresh перевод на немецкий




arnold.palmer
arnold.palmer
Mind on the mission
Der Geist ist auf die Mission konzentriert
But my head on a swivel
Aber mein Kopf ist auf einem Drehteller
When battling broken systems, bro
Wenn man gegen kaputte Systeme kämpft, Schwester
You know its all mental
Du weißt, es ist alles Kopfsache
I'd rather have a witness
Ich hätte lieber einen Zeugen
But I'll settle for my pistol
Aber ich begnüge mich mit meiner Pistole
I'll be damned before a victim, fam
Ich will verdammt sein, bevor ich ein Opfer werde, Familie
Them servants ain't civil
Diese Diener sind nicht zivil
Trudging through the trenches
Ich stapfe durch die Schützengräben
Because wealth doesn't trickle
Weil Reichtum nicht durchsickert
I'll choose a grave over prison
Ich wähle ein Grab statt Gefängnis
But my health over a symbol
Aber meine Gesundheit geht über ein Symbol
Keep living beyond my wisdom
Ich lebe weiter, jenseits meiner Weisheit
Put myself in a pickle
Bring mich selbst in die Bredouille
Dumb enough to try and fix it
Dumm genug, es zu versuchen und zu reparieren
With a beat and a pencil
Mit einem Beat und einem Stift
So I pump up the volume
Also drehe ich die Lautstärke auf
On this DJ.Fresh
Bei diesem DJ.Fresh
Training to take the torch
Trainiere, um die Fackel zu übernehmen
And run this relay next
Und diese Staffel als Nächstes zu laufen
Fuck it, for now I'm faded
Scheiß drauf, für jetzt bin ich weggetreten
Floating down the freeway stretched
Schwebe die Autobahn entlang, ausgestreckt
Doing my duty to duck dummies
Tue meine Pflicht, um Dummköpfen auszuweichen
And delay death
Und den Tod hinauszuzögern
Meager paychecks
Mickrige Gehaltsschecks
Don't fund complete dreams
Finanzieren keine vollständigen Träume
Conniving KC streets
Hinterhältige KC-Straßen
Give good men mean streaks
Geben guten Männern gemeine Züge
To succeed here
Um hier erfolgreich zu sein
You need to bring some heat
Musst du etwas Hitze mitbringen
Or at least receipts
Oder zumindest Quittungen
The dead can sleep
Die Toten können schlafen
The living trying to eat the weak
Die Lebenden versuchen, die Schwachen zu fressen
Bruh, you bugging
Mädel, du spinnst
Kick rocks
Hau ab
Bother someone else
Belästige jemand anderen
I'm trying to take some time
Ich versuche, mir etwas Zeit zu nehmen
To improve my mental health
Um meine geistige Gesundheit zu verbessern
Where you been at
Wo warst du?
Big facts
Große Tatsachen
Only call when you need help
Rufst nur an, wenn du Hilfe brauchst
So when I finally leave
Also, wenn ich endlich gehe
I'll be riding with myself
Werde ich alleine fahren
Fool, you bugging
Du Närrin, du spinnst
Kick rocks
Hau ab
Follow someone else
Folg jemand anderem
I'm trying to take some time
Ich versuche, mir etwas Zeit zu nehmen
To Improve my mental health
Um meine geistige Gesundheit zu verbessern
Hot blood
Heißes Blut
Lost love
Verlorene Liebe
Only talk when y'all need help
Redet nur, wenn ihr Hilfe braucht
So if I never leave
Also, wenn ich nie gehe
I'll go out mobbing for myself
Werde ich für mich selbst losziehen
This place is quick to teach you
Dieser Ort lehrt dich schnell
That compassion is a virtue
Dass Mitgefühl eine Tugend ist
Empty feelings in your stomach
Leere Gefühle in deinem Magen
Will provide your first clue
Werden dir den ersten Hinweis geben
Before eyes you once trusted
Bevor Augen, denen du einst vertraut hast
Turn vacant and hurt you
Leer werden und dich verletzen
And loyalty starts to sting
Und Loyalität anfängt zu stechen
Because hanging on was the worst move
Weil das Festhalten der schlechteste Zug war
No inhibitions
Keine Hemmungen
No politics
Keine Politik
No damn apologies
Keine verdammten Entschuldigungen
All I have is right now
Alles, was ich habe, ist jetzt
I'll stick to that philosophy
Ich bleibe bei dieser Philosophie
Low authority
Geringe Autorität
Act accordingly
Handle entsprechend
When stripped of my autonomy
Wenn mir meine Autonomie genommen wird
Mined for my ingenuity
Ausgebeutet für meinen Einfallsreichtum
Because I'm no man's property
Weil ich niemandes Eigentum bin
Now I'm speeding
Jetzt rase ich
Weaving
Schlängel mich
In and out of traffic
In und aus dem Verkehr
One foot on the gas
Ein Fuß auf dem Gas
And the other in a casket
Und der andere in einem Sarg
Making the same old moves
Mache die gleichen alten Züge
Utilizing new tactics
Nutze neue Taktiken
Just to leave this place
Nur um diesen Ort zu verlassen
Hoping it breaks those habits
In der Hoffnung, dass es diese Gewohnheiten bricht
Working my magic
Wirke meine Magie
Hustle up a dream from nothing
Erhasche einen Traum aus dem Nichts
If we ain't active
Wenn wir nicht aktiv sind
What's the point of having these discussions
Was ist der Sinn dieser Diskussionen
Aspirations to be average
Bestrebungen, durchschnittlich zu sein
Bankrupt love and breed injustice
Bankrotte Liebe und Ungerechtigkeit züchten
Pull up remnants from the ashes
Überreste aus der Asche ziehen
Draft a blueprint
Einen Entwurf erstellen
Be constructive
Sei konstruktiv
Bruh, you bugging
Mädel, du spinnst
Kick rocks
Hau ab
Bother someone else
Belästige jemand anderen
I'm trying to take some time
Ich versuche, mir etwas Zeit zu nehmen
To improve my mental health
Um meine geistige Gesundheit zu verbessern
Where you been at
Wo warst du?
Big facts
Große Tatsachen
Only call when you need help
Rufst nur an, wenn du Hilfe brauchst
So when I finally leave
Also, wenn ich endlich gehe
I'll be riding with myself
Werde ich alleine fahren
Fool, you bugging
Du Närrin, du spinnst
Kick rocks
Hau ab
Follow someone else
Folg jemand anderem
I'm trying to take some time
Ich versuche, mir etwas Zeit zu nehmen
To Improve my mental health
Um meine geistige Gesundheit zu verbessern
Hot blood
Heißes Blut
Lost love
Verlorene Liebe
Only talk when y'all need help
Redet nur, wenn ihr Hilfe braucht
So if I never leave
Also, wenn ich nie gehe
I'll go out mobbing for myself
Werde ich für mich selbst losziehen





Авторы: Alex Giangreco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.