Five feat. DJ.Fresh - by.(any).means - перевод текста песни на немецкий

by.(any).means - Five & DJ.Fresh перевод на немецкий




by.(any).means
mit.allen.Mitteln
Step back from that cliff
Tritt zurück von dieser Klippe
And inch towards a blade
Und bewege dich auf eine Klinge zu
Or shut your eyes
Oder schließe deine Augen
Take a risk
Geh ein Risiko ein
And have a little faith
Und hab ein wenig Glauben
No good choices
Keine guten Entscheidungen
Pick your poison
Wähle dein Gift
Painful truth or awkward lie
Schmerzhafte Wahrheit oder peinliche Lüge
Bloody screams
Blutige Schreie
Inside voices
Innere Stimmen
Both are pointless
Beide sind sinnlos
They can't hear you cry
Sie können dich nicht weinen hören
Tell me there's an obstacle
Sag mir, dass es ein Hindernis gibt
Don't say that its impossible
Sag nicht, dass es unmöglich ist
To accomplish the improbable
Das Unwahrscheinliche zu erreichen
Love is always optional
Liebe ist immer optional
Evolution is unstoppable
Evolution ist unaufhaltsam
And flourishes in the adverse
Und blüht im Widrigen
To soar you must fall first
Um aufzusteigen, musst du zuerst fallen
And sometimes that hurts
Und manchmal tut das weh
What's the worst that can happen
Was ist das Schlimmste, was passieren kann
If we flirt with disaster
Wenn wir mit der Katastrophe flirten
Natural instinct
Natürlicher Instinkt
Primal passion
Urtümliche Leidenschaft
Flock together
Scharen sich zusammen
Pain and laughter
Schmerz und Lachen
Can't we move little faster
Können wir uns nicht etwas schneller bewegen
Skip the setup and the chatter
Überspringen wir das Vorspiel und das Geplapper
Let's descend into madness
Lass uns in den Wahnsinn abtauchen
Chance some skin then heal up after
Ein bisschen Haut riskieren und danach heilen
Bad actors, cash grabbers, and mad hatters
Schlechte Schauspieler, Geldhaie und verrückte Hutmacher
Sad bastards, bag snatchers, and back stabbers
Traurige Bastarde, Taschendiebe und hinterhältige Typen
Flags tatter, glass shatters, then rats scatter
Flaggen flattern, Glas zerspringt, dann huschen Ratten davon
Now look who's stuck sweeping up
Jetzt sieh mal, wer hier fegen muss
Preaching that facts matter
Und predigt, dass Fakten zählen
Tried to cry for help
Versuchte um Hilfe zu schreien
But couldn't get the words out
Aber brachte die Worte nicht heraus
Fighting for a breath
Kämpfte um einen Atemzug
Somebody tell them that it hurts now
Sag ihnen jemand, dass es jetzt weh tut
We saw them put their hands up
Wir sahen, wie sie ihre Hände hoben
Before we heard the gunshots
Bevor wir die Schüsse hörten
They knew it was the wrong house
Sie wussten, dass es das falsche Haus war
But no one knocked
Aber niemand klopfte
Tried to beg for help
Versuchte um Hilfe zu betteln
But couldn't push the words out
Aber konnte die Worte nicht herausdrücken
Can you police the cops
Kannst du die Polizei kontrollieren
Will you tell them that it hurts now
Wirst du ihnen sagen, dass es jetzt weh tut
They ran for their lives
Sie rannten um ihr Leben
And then we heard the gunshots
Und dann hörten wir die Schüsse
More names for the headlines
Mehr Namen für die Schlagzeilen
But no one's shocked
Aber niemand ist schockiert
Rumors bouncing down alleys
Gerüchte, die durch Gassen hallen
Lies rolling in the wind
Lügen, die im Wind rollen
We got some game to spit
Wir haben ein Spiel zu spielen, Süße,
A few rules to bend
Ein paar Regeln zu brechen
They have stories to embellish
Sie haben Geschichten zu beschönigen
False narratives to spin
Falsche Narrative zu spinnen
When it blows up in our faces
Wenn es uns um die Ohren fliegt
We'll just do it all again
Machen wir einfach alles nochmal
They can't stand consequence
Sie ertragen keine Konsequenzen
But love stirring trouble
Aber lieben es, Ärger zu machen
Misplay their cards
Spielen ihre Karten falsch
Then blame the fucking shuffle
Und geben dann dem verdammten Mischen die Schuld
Spend up every last penny
Geben jeden letzten Cent aus
And still claim its just a hustle
Und behaupten immer noch, es sei nur ein Trick
While we choke back the tears
Während wir die Tränen zurückhalten
And act like the pain is subtle
Und so tun, als wäre der Schmerz kaum spürbar
There's a devil in the detail
Der Teufel steckt im Detail, mein Schatz,
We got really good at finding
Das haben wir wirklich gut gelernt
Some people push buttons
Manche Leute drücken Knöpfe
We broke it down to a science
Wir haben es zu einer Wissenschaft gemacht
That patented concoction
Diese patentierte Mischung
Of codependence and defiance
Aus Co-Abhängigkeit und Trotz
The brightest stars
Die hellsten Sterne
Are the ones that are dying
Sind diejenigen, die sterben
Now there's a metaphor there
Da ist eine Metapher, Liebling,
I'm just too high to find it
Ich bin nur zu high, um sie zu finden
Its not that I don't care
Es ist nicht so, dass es mir egal ist
Sometimes I miss the silence
Manchmal vermisse ich die Stille
The pretty lights look better from afar
Die hübschen Lichter sehen aus der Ferne besser aus
Pull the frame in tight
Zieh den Rahmen enger
And stay right where you are
Und bleib genau da, wo du bist
Tried to cry for help
Versuchte um Hilfe zu schreien
But couldn't get the words out
Aber brachte die Worte nicht heraus
Fighting for a breath
Kämpfte um einen Atemzug
Somebody tell them that it hurts now
Sag ihnen jemand, dass es jetzt weh tut
We saw them put their hands up
Wir sahen, wie sie ihre Hände hoben
Before we heard the gunshots
Bevor wir die Schüsse hörten
They knew it was the wrong house
Sie wussten, dass es das falsche Haus war
But no one knocked
Aber niemand klopfte
Tried to beg for help
Versuchte um Hilfe zu betteln
But couldn't push the words out
Aber konnte die Worte nicht herausdrücken
Can you police the cops
Kannst du die Polizei kontrollieren
Will you tell them that it hurts now
Wirst du ihnen sagen, dass es jetzt weh tut
They ran for their lives
Sie rannten um ihr Leben
And then we heard the gunshots
Und dann hörten wir die Schüsse
More names for the headlines
Mehr Namen für die Schlagzeilen
But no one's shocked
Aber niemand ist schockiert
I'm not the type of person
Ich bin nicht der Typ Mensch
That will turn the other cheek
Der die andere Wange hinhält
I'm the one that wants to get the job done
Ich bin derjenige, der die Arbeit erledigen will
By any means
Mit allen Mitteln
I'm better at throwing shit
Ich bin besser darin, Mist zu werfen
Someone else can give a speech
Jemand anderes kann eine Rede halten
Its an ethos
Es ist ein Ethos
Not a motto
Kein Motto
No justice
Keine Gerechtigkeit
No peace
Kein Frieden
Defund the police
Entzieht der Polizei die Mittel
Destigmatize the poor
Entstigmatisiert die Armen
How can you declare a riot
Wie kannst du einen Aufstand erklären
When you've incited a war
Wenn du einen Krieg angezettelt hast
If you didn't want violence
Wenn du keine Gewalt wolltest
The fuck you fighting us for
Warum zum Teufel kämpfst du dann gegen uns
Could this be a spring shower
Könnte dies ein Frühlingsschauer sein
Or the eye of the storm
Oder das Auge des Sturms
We don't really have a preference
Wir haben keine wirkliche Präferenz, meine Schöne,
Only asking for leverage
Wir bitten nur um einen Hebel
Trying to gain a point of reference
Versuchen, einen Bezugspunkt zu gewinnen
Off which to base your deceptions
Auf dessen Grundlage du deine Täuschungen aufbauen kannst
We won't solve the world's problems
Wir werden die Probleme der Welt nicht lösen
We can ask the right questions
Wir können die richtigen Fragen stellen
We won't shut our fucking mouths
Wir werden unsere verdammten Münder nicht halten
So you know we'll spread a message
Damit du weißt, dass wir eine Botschaft verbreiten werden
Unprecedented times
Beispiellose Zeiten
Call for unconventional methods
Erfordern unkonventionelle Methoden
Brought some soup for that ass
Habe etwas Suppe für diesen Arsch mitgebracht
Y'all looking hungry I reckon
Ihr seht hungrig aus, schätze ich
Yeah, we can't tame a beast
Ja, wir können ein Biest nicht zähmen
But we can kill it with no weapons
Aber wir können es ohne Waffen töten
Out here fighting for a future
Kämpfen hier draußen für eine Zukunft
By handing out history lessons
Indem wir Geschichtsstunden verteilen
Tried to cry for help
Versuchte um Hilfe zu schreien
But couldn't get the words out
Aber brachte die Worte nicht heraus
Fighting for a breath
Kämpfte um einen Atemzug
Somebody tell them that it hurts now
Sag ihnen jemand, dass es jetzt weh tut
We saw them put their hands up
Wir sahen, wie sie ihre Hände hoben
Before we heard the gunshots
Bevor wir die Schüsse hörten
They knew it was the wrong house
Sie wussten, dass es das falsche Haus war
But no one knocked
Aber niemand klopfte
Tried to beg for help
Versuchte um Hilfe zu betteln
But couldn't push the words out
Aber konnte die Worte nicht herausdrücken
Can you police the cops
Kannst du die Polizei kontrollieren
Will you tell them that it hurts now
Wirst du ihnen sagen, dass es jetzt weh tut
They ran for their lives
Sie rannten um ihr Leben
And then we heard the gunshots
Und dann hörten wir die Schüsse
More names for the headlines
Mehr Namen für die Schlagzeilen
But no one's shocked
Aber niemand ist schockiert





Авторы: Alex Giangreco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.