Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
all
the
things
you
said
about
me
were
true
Vielleicht
waren
all
die
Dinge,
die
du
über
mich
gesagt
hast,
wahr
Or
maybe
you
projected
shit
you
hate
about
you
Oder
vielleicht
hast
du
Scheiße
projiziert,
die
du
an
dir
selbst
hasst
Perhaps
we
only
fought
Vielleicht
haben
wir
uns
nur
gestritten,
Because
there
was
something
to
lose
Weil
es
etwas
zu
verlieren
gab
But
we
could
never
talk
this
out
Aber
wir
konnten
das
nie
ausdiskutieren
Too
busy
singing
the
blues
Zu
beschäftigt,
den
Blues
zu
singen
There
you
go
again
Da
machst
du
es
schon
wieder
Switching
up
those
moods
Wechselst
diese
Stimmungen
While
I'm
dying
on
this
hill
Während
ich
hier
auf
diesem
Hügel
sterbe
Catching
up
with
old
news
Und
alte
Neuigkeiten
einhole
You
were
scratching
the
itch
Du
hast
am
Juckreiz
gekratzt
Trying
to
reopen
closed
wounds
Und
versucht,
geschlossene
Wunden
wieder
zu
öffnen
I
was
sizing
up
opps
Ich
habe
die
Gegner
eingeschätzt
Didn't
see
goalposts
move
Habe
nicht
gesehen,
dass
sich
die
Torpfosten
bewegt
haben
But
who
really
needs
a
muse
Aber
wer
braucht
schon
wirklich
eine
Muse
Ain't
that
struggle
enough
Ist
dieser
Kampf
nicht
schon
genug
Another
tricky
situation
Eine
weitere
knifflige
Situation
Am
I
in
trouble
or
love
Bin
ich
in
Schwierigkeiten
oder
verliebt
Stick
my
shovel
in
the
mud
Stecke
meine
Schaufel
in
den
Schlamm
And
work
up
out
of
this
hole
Und
arbeite
mich
aus
diesem
Loch
heraus
Keep
running
late
Bin
immer
spät
dran
Trying
to
make
up
Und
versuche
aufzuholen
For
the
time
that
you
stole
Für
die
Zeit,
die
du
gestohlen
hast
See,
first
you
lost
control
Siehst
du,
zuerst
hast
du
die
Kontrolle
verloren
And
next
comes
the
respect
Und
als
nächstes
kommt
der
Respekt
Yeah,
you've
got
all
that
charisma
Ja,
du
hast
all
dieses
Charisma
But
you're
lacking
finesse
Aber
es
fehlt
dir
an
Finesse
Your
lip
service
ain't
perfect
Dein
Lippendienst
ist
nicht
perfekt
It
be
average
at
best
Er
ist
bestenfalls
durchschnittlich
But
we
all
got
limitations
Aber
wir
haben
alle
Einschränkungen
That
we
have
to
accept
Die
wir
akzeptieren
müssen
Got
a
clock
on
my
wall
Habe
eine
Uhr
an
meiner
Wand
With
the
incorrect
time
Mit
der
falschen
Zeit
A
stack
of
books
I
need
to
read
Einen
Stapel
Bücher,
die
ich
lesen
muss
But
I
still
haven't
tried
Aber
ich
habe
es
immer
noch
nicht
versucht
Loose
papers
laying
round
Lose
Blätter,
die
herumliegen
That
I'll
never
organize
Die
ich
nie
ordnen
werde
And
a
closet
full
of
band
tees
Und
einen
Schrank
voller
Band-T-Shirts
In
the
wrong
size
In
der
falschen
Größe
I
got
people
that
I
love
Ich
habe
Leute,
die
ich
liebe
But
never
see
my
face
Aber
die
mein
Gesicht
nie
sehen
And
others
I
don't
like
Und
andere,
die
ich
nicht
mag
Yet
I
deal
with
everyday
Mit
denen
ich
aber
jeden
Tag
zu
tun
habe
I
had
a
box
full
of
records
Ich
hatte
eine
Kiste
voller
Platten
It
seems
I
misplaced
Die
ich
anscheinend
verlegt
habe
Now
I
got
a
new
excuse
Jetzt
habe
ich
eine
neue
Ausrede
When
you
ask
why
I'm
awake
Wenn
du
fragst,
warum
ich
wach
bin
Maybe
every
shakey
bridge
I
build
is
meant
to
burn
Vielleicht
ist
jede
wackelige
Brücke,
die
ich
baue,
dazu
bestimmt,
zu
verbrennen
And
all
the
delicate
things
I
touch
are
bound
to
break
Und
all
die
empfindlichen
Dinge,
die
ich
berühre,
sind
dazu
bestimmt,
zu
zerbrechen
It
feels
like
every
word
I
say
is
out
of
turn
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
jedes
Wort,
das
ich
sage,
unpassend
ist
But
I
won't
let
y'all
asses
lie
right
to
my
face
Aber
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
ihr
Ärsche
mich
direkt
anlügt
I
keep
on
swearing
one
day
you're
going
to
learn
Ich
schwöre
immer
wieder,
dass
du
eines
Tages
lernen
wirst
But
I'm
still
searching
for
the
words
that
it
takes
Aber
ich
suche
immer
noch
nach
den
Worten,
die
es
braucht
For
you
to
look
me
in
the
eye
and
not
squirm
Damit
du
mir
in
die
Augen
siehst
und
dich
nicht
windest
And
finally
fess
the
fuck
up
to
your
mistakes
Und
endlich
deine
Fehler
gestehst
Why
should
I
waste
Warum
sollte
ich
verschwenden
Another
second
on
this
fight
Noch
eine
Sekunde
mit
diesem
Kampf
When
the
reasons
are
vague
Wenn
die
Gründe
vage
sind
And
I
stopped
caring
who
was
right
Und
ich
aufgehört
habe,
mich
darum
zu
kümmern,
wer
Recht
hat
You
preach
discourse
by
day
Du
predigst
tagsüber
Diskurs
But
lace
your
boots
by
night
Aber
schnürst
nachts
deine
Stiefel
You
will
always
have
your
way
Du
wirst
immer
deinen
Willen
bekommen
Or
get
to
shooting
on
sight
Oder
sofort
schießen
Out
of
room
to
be
kind
now
Kein
Platz
mehr,
um
freundlich
zu
sein
I
have
to
be
free
Ich
muss
frei
sein
Either
way
will
be
painful
Beides
wird
schmerzhaft
sein
Just
a
matter
of
degree
Nur
eine
Frage
des
Grades
Up
furiously
scribbling
Wütend
kritzelnd
Trying
to
capture
what
I
see
Versuchend,
das
einzufangen,
was
ich
sehe
Heavy
head,
blurred
vision
Schwerer
Kopf,
verschwommene
Sicht
Chalk
it
up
to
lack
of
sleep
Schreibe
es
dem
Schlafmangel
zu
Got
a
clock
on
my
wall
Habe
eine
Uhr
an
meiner
Wand
With
the
incorrect
time
Mit
der
falschen
Zeit
A
stack
of
books
I
need
to
read
Einen
Stapel
Bücher,
die
ich
lesen
muss
But
I
still
haven't
tried
Aber
ich
habe
es
immer
noch
nicht
versucht
Loose
papers
laying
round
Lose
Blätter,
die
herumliegen
That
I'll
never
organize
Die
ich
nie
ordnen
werde
And
a
closet
full
of
band
tees
Und
einen
Schrank
voller
Band-T-Shirts
In
the
wrong
size
In
der
falschen
Größe
I
got
people
that
I
love
Ich
habe
Leute,
die
ich
liebe
But
never
see
my
face
Aber
die
mein
Gesicht
nie
sehen
And
others
I
don't
like
Und
andere,
die
ich
nicht
mag
Yet
I
deal
with
everyday
Mit
denen
ich
aber
jeden
Tag
zu
tun
habe
I
had
a
box
full
of
records
Ich
hatte
eine
Kiste
voller
Platten
It
seems
I
misplaced
Die
ich
anscheinend
verlegt
habe
Now
I
got
a
new
excuse
Jetzt
habe
ich
eine
neue
Ausrede
When
you
ask
why
I'm
awake
Wenn
du
fragst,
warum
ich
wach
bin
I
presume
the
progress
that
I've
made
is
incremental
Ich
nehme
an,
dass
der
Fortschritt,
den
ich
gemacht
habe,
schrittweise
ist
And
any
fortune
good
or
bad
was
incidental
Und
jedes
Glück,
ob
gut
oder
schlecht,
war
zufällig
My
work
ethic
is
rather
inconsequential
Meine
Arbeitsmoral
ist
ziemlich
belanglos
And
opportunities
I've
got
are
merely
temporal
Und
die
Möglichkeiten,
die
ich
habe,
sind
nur
vorübergehend
I
hate
riddles
Ich
hasse
Rätsel
You're
full
of
dirty
little
secrets
Du
bist
voller
schmutziger
kleiner
Geheimnisse
So
you
assume
this
all
happens
for
a
reason
Also
nimmst
du
an,
dass
das
alles
aus
einem
bestimmten
Grund
geschieht
And
each
coincidence
must
hold
a
deeper
meaning
Und
jeder
Zufall
eine
tiefere
Bedeutung
haben
muss
But
the
more
you
repeat
it
Aber
je
mehr
du
es
wiederholst
The
less
you
believe
it
Desto
weniger
glaubst
du
es
At
least
we're
in
agreement
Zumindest
sind
wir
uns
einig
When
it
comes
to
the
result
Wenn
es
um
das
Ergebnis
geht
But
is
it
really
an
achievement
Aber
ist
es
wirklich
eine
Leistung
If
you
win
it
by
default
Wenn
du
es
standardmäßig
gewinnst
Better
watch
who
you
insult
Pass
besser
auf,
wen
du
beleidigst
Before
them
curses
turn
to
daggers
Bevor
diese
Flüche
zu
Dolchen
werden
They
could
very
well
draw
laughter
Sie
könnten
sehr
wohl
Gelächter
hervorrufen
Not
the
blood
and
tears
your
after
Nicht
das
Blut
und
die
Tränen,
nach
denen
du
suchst
Motivate
some
stubborn
bastard
Einen
sturen
Bastard
motivieren
To
go
and
cut
a
record
Eine
Platte
aufzunehmen
You
may
have
got
the
first
laugh
Du
hast
vielleicht
zuerst
gelacht
But
the
last
one
feels
much
better
Aber
das
letzte
Lachen
fühlt
sich
viel
besser
an
Do
these
smiles
come
from
pleasure
Kommen
diese
Lächeln
von
Freude
Or
anxiety
under
pressure
Oder
von
Angst
unter
Druck
Or
maybe
its
just
funny
how
it
all
came
together
Oder
vielleicht
ist
es
einfach
nur
lustig,
wie
alles
zusammenkam
Got
a
clock
on
my
wall
Habe
eine
Uhr
an
meiner
Wand
With
the
incorrect
time
Mit
der
falschen
Zeit
A
stack
of
books
I
need
to
read
Einen
Stapel
Bücher,
die
ich
lesen
muss
But
I
still
haven't
tried
Aber
ich
habe
es
immer
noch
nicht
versucht
Loose
papers
laying
round
Lose
Blätter,
die
herumliegen
That
I'll
never
organize
Die
ich
nie
ordnen
werde
And
a
closet
full
of
band
tees
Und
einen
Schrank
voller
Band-T-Shirts
In
the
wrong
size
In
der
falschen
Größe
I
got
people
that
I
love
Ich
habe
Leute,
die
ich
liebe
But
never
see
my
face
Aber
die
mein
Gesicht
nie
sehen
And
others
I
don't
like
Und
andere,
die
ich
nicht
mag
Yet
I
deal
with
everyday
Mit
denen
ich
aber
jeden
Tag
zu
tun
habe
I
had
a
box
full
of
records
Ich
hatte
eine
Kiste
voller
Platten
It
seems
I
misplaced
Die
ich
anscheinend
verlegt
habe
Now
I
got
a
new
excuse
Jetzt
habe
ich
eine
neue
Ausrede
When
you
ask
why
I'm
awake
Wenn
du
fragst,
warum
ich
wach
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Giangreco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.