Текст и перевод песни Five Finger Death Punch - Under and Over It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
you
hear
the
one
about
me
being
a
punk?
Слышал
ли
ты,
чтобы
я
был
лохом?
Did
you
hear
the
one
about
me
being
a
drunk?
Слышал
ли
ты,
чтобы
я
был
пьян?
Did
you
hear
the
one
about
me
losing
my
nerve?
Слышал
ли
ты,
чтобы
я
срывался?
Or
how
I'm
just
another
fuckin'
sheep
in
the
herd?
Или
же
что
я
очередная
гребаная
овца
в
стаде?
Did
you
hear
about
the
money,
how
it
made
me
change?
Слышал
ли
ты,
о
том
как
деньги
изменили
меня?
So
funny
to
me,
all
the
time
that
they
waste
Меня
забавляет
сколько
времени
я
потратил
на
них.
Did
you
hear
the
one
about
me
giving
a
shit?
Слышал
ли
ты
чтобы
я
нес
чушь?
'Cause
if
I
ever
did,
I
don't
remember
it
Потому
что
даже
если
это
и
было,
то
я
не
помню.
You
can
be
me
and
I
will
be
you
Ты
можешь
быть
мной,
а
я
буду
тобой.
You
can
live
just
like
a
star
Ты
можешь
жить
как
звезда.
I'll
take
my
sanity,
you
take
the
fame
Я
возьму
здравомыслие,
а
ты
бери
славу.
I'm
under
it,
over
it
all
Я
опустился
и
поднялся
над
всем
этим.
I'm
under
and
over
it
(Я
опустился
и
поднялся)
Did
you
hear
the
one
about
me
playing
the
game?
Слышал
ли
ты,
чтобы
я
играл?
Selling
my
soul
and
changing
my
name?
Продав
свою
душу
и
сменив
имя.
Did
you
hear
the
one
about
me
being
a
prick?
Слышал
ли
ты,
что
я
был
ничтожеством?
Did
you
know
I
don't
care
and
you
can
suck
my...
Знаешь
ли
ты,
что
мне
похер?
Можешь
отсосать
мой...
Did
you
hear
the
one
about
me
trying
to
die?
Слышал
ли
ты,
что
я
пытался
умереть?
Fist
in
the
air
and
a
finger
to
the
sky
Кулак
вверх
и
палец
к
небу.
Do
I
care
if
you
hate
me,
do
you
wanna
know
the
truth?
Есть
мне
дело,
если
ты
меня
ненавидишь?
Хочешь
правду?
C'est
la
vie,
adiós,
good
riddance,
fuck
you!
Такова
жизнь..
Прощай..
Скатертью
дорога..
Пошёл
нахуй!
You
can
be
me
and
I
will
be
you
Ты
можешь
быть
мной,
а
я
буду
тобой.
You
can
live
just
like
a
star
Ты
можешь
жить
как
звезда.
I'll
take
my
sanity,
you
take
the
fame
Я
возьму
здравомыслие,
а
ты
бери
славу.
I'm
under
it,
over
it
all
Я
опустился
и
поднялся
над
всем
этим.
I'm
under
and
over
it
(Я
опустился
и
поднялся)
I...
I...
I'm
under
and
over
it
Я,
я,
я
опустился
и
поднялся
над
всем
этим.
I...
I...
I'm
under
and
over
it
Я,
я,
я
опустился
и
поднялся
над
всем
этим.
You
can
be
me
and
I
will
be
you
Ты
можешь
быть
мной,
а
я
буду
тобой.
You
can
live
just
like
a
star
Ты
можешь
жить
как
звезда.
I'll
take
my
sanity,
you
take
the
fame
Я
возьму
здравомыслие,
а
ты
бери
славу.
I'm
under
it,
over
it
all
Я
опустился
и
поднялся
над
всем
этим.
I'm
under
and
over
it
(Я
опустился
и
поднялся)
I'm
under
it,
over
it
all
Я
опустился
и
поднялся
над
всем
этим.
I'm
under
and
over
it
(Я
опустился
и
поднялся)
I...
I...
I'm
under
and
over
it
Я,
я,
я
опустился
и
поднялся
над
всем
этим.
I...
I...
I'm
under
and
over
it
Я,
я,
я
опустился
и
поднялся
над
всем
этим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Spencer, Ivan Moody, Thomas Jason Grinstead, Zoltan Bathroy, Kevin Churko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.