Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom Never Cries - Live in Boston
Freiheit weint nie - Live in Boston
I
took
a
flag
to
a
pawn
shop
Ich
brachte
eine
Flagge
zum
Pfandhaus
For
a
broken
guitar
Für
eine
kaputte
Gitarre
I
took
a
flag
to
a
pawn
shop
Ich
brachte
eine
Flagge
zum
Pfandhaus
How
much
is
that
guitar
Wie
viel
kostet
diese
Gitarre
I
took
a
flag
to
a
pawn
shop
Ich
brachte
eine
Flagge
zum
Pfandhaus
I
got
me
that
guitar
Ich
besorgte
mir
diese
Gitarre
What's
a
flag
in
a
pawn
shop
to
me?
Was
ist
eine
Flagge
in
einem
Pfandhaus
für
mich?
I
saw
a
man
on
the
TV
Ich
sah
einen
Mann
im
Fernsehen
In
a
mask
with
a
gun
Mit
einer
Maske
und
einer
Waffe
A
man
on
the
TV
Einen
Mann
im
Fernsehen
He
had
a
ten-year
old
son
Er
hatte
einen
zehnjährigen
Sohn
I
Saw
a
man
on
the
TV
Ich
sah
einen
Mann
im
Fernsehen
His
son
had
a
gun
Sein
Sohn
hatte
eine
Waffe
And
he
says
that
he's
coming
for
me
Und
er
sagt,
dass
er
wegen
mir
kommt
I
never
loved
the
soldier
until
there
was
a
war
Ich
liebte
den
Soldaten
nie,
bis
ein
Krieg
kam
Or
thought
about
tomorrow
Oder
dachte
an
morgen
'Til
my
baby
hit
the
floor
Bis
mein
Liebling
zu
Boden
stürzte
I
only
talk
to
God
when
somebody's
about
to
die
Ich
spreche
nur
mit
Gott,
wenn
jemand
im
Sterben
liegt
I
Never
cherished
Freedom
Ich
schätzte
die
Freiheit
nie
Freedom
never
cries.
Freiheit
weint
nie.
I
wrote
a
song
for
a
dead
man
Ich
schrieb
ein
Lied
für
einen
toten
Mann
To
settle
my
soul
Um
meine
Seele
zu
beruhigen
A
song
for
a
dead
man
Ein
Lied
für
einen
toten
Mann
Now
I'll
never
grow
old
Jetzt
werde
ich
nie
alt
werden
I
wrote
a
song
for
a
dead
man
Ich
schrieb
ein
Lied
für
einen
toten
Mann
Now
I'm
out
in
the
cold
Jetzt
stehe
ich
draußen
in
der
Kälte
What's
a
song
to
a
dead
man
to
me?
Was
bedeutet
ein
Lied
einem
toten
Mann
für
mich?
I
never
loved
the
soldier
until
there
was
a
war
Ich
liebte
den
Soldaten
nie,
bis
ein
Krieg
kam
Or
thought
about
tomorrow
Oder
dachte
an
morgen
'Til
my
baby
hit
the
floor
Bis
mein
Liebling
zu
Boden
stürzte
I
Only
talk
to
God
when
somebody's
about
to
die
Ich
spreche
nur
mit
Gott,
wenn
jemand
im
Sterben
liegt
I
Never
cherished
Freedom
Ich
schätzte
die
Freiheit
nie
Freedom
never
cries...
Freiheit
weint
nie...
You
can
cry
for
her
Du
kannst
um
sie
weinen
Die
for
her
Für
sie
sterben
Lay
down
your
life
for
her
Dein
Leben
für
sie
hingeben
Kiss
and
wave
Goodbye
to
her
Ihr
einen
Kuss
geben
und
zum
Abschied
winken
Anything
at
all
Einfach
alles
You
can
cry
for
her
Du
kannst
um
sie
weinen
Die
for
her
Für
sie
sterben
Make
up
your
mind
to
her
Dich
für
sie
entscheiden
Anything
at
all
Einfach
alles
There's
a
baby
on
the
doorstep
Da
ist
ein
Baby
auf
der
Türschwelle
Wailing
away
Das
jämmerlich
weint
There's
a
baby
on
the
doorstep
Da
ist
ein
Baby
auf
der
Türschwelle
Longing
for
the
day
Das
sich
nach
dem
Tag
sehnt
There's
a
baby
on
the
doorstep
Da
ist
ein
Baby
auf
der
Türschwelle
Who'd
give
his
life
to
take
Das
sein
Leben
geben
würde,
um
zu
bringen
A
flag
to
a
pawn
shop
Eine
Flagge
zum
Pfandhaus
A
flag
to
a
pawn
shop
Eine
Flagge
zum
Pfandhaus
May
he
forget
why
he
is
crying
some
day
Möge
er
eines
Tages
vergessen,
warum
er
weint
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Ondrasik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.