Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
time,
a
long,
long
time
ago
Es
gab
eine
Zeit,
vor
langer,
langer
Zeit
Chevys
and
levees
played
on
the
radio
Chevys
und
Deiche
liefen
im
Radio
No
cell
phones,
just
20
thousand
lights
Keine
Handys,
nur
20
Tausend
Lichter
Swaying
on
a
Saturday
night,
all
right
Die
an
einem
Samstagabend
schwenkten,
alles
klar
Can
you
imagine
that
slice
of
time?
Kannst
du
dir
dieses
Stück
Zeit
vorstellen?
Rock
'n'
roll
was
young,
people
stood
in
line
Rock
'n'
Roll
war
jung,
die
Leute
standen
Schlange
To
hear
music
that
played
into
their
lives
Um
Musik
zu
hören,
die
in
ihr
Leben
spielte
That
you
could
carry
'til
the
day
you
die
Die
du
tragen
konntest
bis
zum
Tag
deines
Todes
Hey,
man,
sing
me
a
song
Hey,
Mann,
sing
mir
ein
Lied
When
we
were
everyone
Als
wir
alle
waren
We
were
more
than
just
a
slice
of
American
pie
Wir
waren
mehr
als
nur
ein
Stück
vom
amerikanischen
Kuchen
Have
you
read
my
blog
today?
Hast
du
heute
meinen
Blog
gelesen?
300
million
little
USAs
300
Millionen
kleine
USAs
Your
doorstep
is
just
a
click
away
Deine
Haustür
ist
nur
einen
Klick
entfernt
We'll
get
together
one
of
these
days
Wir
treffen
uns
mal
die
Tage
How
can
you
be
as
nice
as
me?
Wie
kannst
du
so
nett
sein
wie
ich?
You're
not
from
the
same
slice
as
me
Du
bist
nicht
vom
selben
Stück
wie
ich
Where
do
we
go
from
here,
my
friend?
Wohin
gehen
wir
von
hier,
mein
Freund?
Is
this
the
way
our
story
ends?
Ist
das
das
Ende
unserer
Geschichte?
Hey,
man,
sing
me
a
song
Hey,
Mann,
sing
mir
ein
Lied
When
we
were
everyone
Als
wir
alle
waren
We
were
more
than
just
a
slice
of
American
pie
Wir
waren
mehr
als
nur
ein
Stück
vom
amerikanischen
Kuchen
I
can't
stop
singing
along
Ich
kann
nicht
aufhören
mitzusingen
Can
you
join
in?
Come
on
Kannst
du
mitmachen?
Komm
schon
Are
we
more
than
just
a
slice
of
American
pie?
Sind
wir
mehr
als
nur
ein
Stück
vom
amerikanischen
Kuchen?
We're
top-down
lovers,
it's
Saturday
night
Wir
sind
Cabrio-Liebende,
es
ist
Samstagabend
The
band's
running
and
it
feels
so
right
Die
Band
spielt
und
es
fühlt
sich
so
richtig
an
The
moon's
dancing
and
the
stars
are
free
Der
Mond
tanzt
und
die
Sterne
sind
frei
I
caught
your
heart
on
a
summer
breeze
Ich
fing
dein
Herz
in
einer
Sommerbrise
Whatever
was
or
what's
meant
to
be
Was
auch
immer
war
oder
was
sein
soll
Our
melodies
are
memories
Unsere
Melodien
sind
Erinnerungen
There
was
a
time,
a
long,
long
time
ago
Es
gab
eine
Zeit,
vor
langer,
langer
Zeit
Chevys
and
levees
played
on
the
radio
Chevys
und
Deiche
liefen
im
Radio
No
cell
phones,
just
20
thousand
lights
Keine
Handys,
nur
20
Tausend
Lichter
Swaying
on
a
Saturday
night,
all
right
Die
an
einem
Samstagabend
schwenkten,
alles
klar
Hey,
man,
sing
me
a
song
Hey,
Mann,
sing
mir
ein
Lied
When
we
were
everyone
Als
wir
alle
waren
We
were
more
than
just
a
slice
of
American
pie
(American
pie)
Wir
waren
mehr
als
nur
ein
Stück
vom
amerikanischen
Kuchen
(Amerikanischer
Kuchen)
I
can't
stop
singing
along
Ich
kann
nicht
aufhören
mitzusingen
Can
you
join
in?
Come
on
Kannst
du
mitmachen?
Komm
schon
Are
we
more
than
just
a
slice
of
American
pie?
(American
pie)
Sind
wir
mehr
als
nur
ein
Stück
vom
amerikanischen
Kuchen?
(Amerikanischer
Kuchen)
We're
more
than
a
slice
Wir
sind
mehr
als
ein
Stück
We're
more
than
a
slice
Wir
sind
mehr
als
ein
Stück
We're
more
than
just
a
slice
of
American
pie
Wir
sind
mehr
als
nur
ein
Stück
vom
amerikanischen
Kuchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregg Steven Wattenberg, Stephen Lawrence Schwartz, John Ondrasik
Альбом
Slice
дата релиза
17-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.