Текст и перевод песни Fivos Delivorias - Bolero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Λένε
πως
είσαι
πιο
όμορφη
απ′
ό,
τι
ήσουν
Говорят,
что
ты
стала
еще
прекраснее,
чем
была,
πως
είσαι
ότι
θα
'θελαν
όλοι
να
ζήσουν
что
ты
— воплощение
всего,
ради
чего
стоит
жить,
πως
βρήκες
το
νόημα
που
′χασα
εγώ
что
ты
обрела
смысл,
который
я
потерял.
Λένε
πως
τα
μαλλιά
σου
αλλάξανε
χρώμα
Говорят,
что
твои
волосы
изменили
цвет,
το
σώμα
σου
άρωμα
και
λένε
ακόμα
твое
тело
— аромат,
и
еще
говорят,
πως
έφυγε
και
το
παλιό
σου
κενό
что
прошла
твоя
прежняя
пустота.
Τι
είναι
αυτό
που
δεν
μπορούσα
Что
же
я
не
смог
тебе
дать,
όταν
ήσουνα
δίπλα
μου
να
σου
χαρίσω
когда
ты
была
рядом
со
мной,
το
άγριο
ξημέρωμα
να
σταματήσω
остановить
это
дикое
рассветное
мгновение,
το
χρόνο
τον
ψεύτη
ή
τον
κανονικό
время
— лживое
или
настоящее?
Όταν
ήσουνα
δίπλα
μου
να
ξεκινήσω
Когда
ты
была
рядом,
чтобы
начать
все
сначала,
το
άγριο
ξημέρωμα
να
σταματήσω
остановить
это
дикое
рассветное
мгновение,
το
χρόνο
τον
ψεύτη
ή
τον
κανονικό
время
— лживое
или
настоящее?
Λένε
πως
είσαι
κάπου
που
όλοι
χορεύουν
Говорят,
ты
там,
где
все
танцуют,
που
φωτογραφίζουν
και
δημοσιεύουν
фотографируют
и
публикуют,
που
δεν
έχουν
χτες
και
δεν
έχουν
καιρό
где
нет
ни
вчера,
ни
времени.
Ανεβαίνεις
στα
κτίρια
σαν
τους
αγγέλους
Ты
поднимаешься
на
здания,
словно
ангел,
και
ψάλλεις
χαρούμενη
τους
τίτλους
του
τέλους
и
радостно
поешь
титры
конца
αυτού
που
δεν
έχω
προλάβει
να
δω
того,
что
я
так
и
не
увидел.
Τι
είναι
αυτό
που
δεν
μπορούσα
Что
же
я
не
смог
тебе
дать,
όταν
ήσουνα
δίπλα
μου
να
σου
χαρίσω
когда
ты
была
рядом
со
мной,
το
άγριο
ξημέρωμα
να
σταματήσω
остановить
это
дикое
рассветное
мгновение,
το
χρόνο
τον
ψεύτη
ή
τον
κανονικό
время
— лживое
или
настоящее?
Όταν
ήσουνα
δίπλα
μου
να
ξεκινήσω
Когда
ты
была
рядом,
чтобы
начать
все
сначала,
το
άγριο
ξημέρωμα
να
σταματήσω
остановить
это
дикое
рассветное
мгновение,
το
χρόνο
τον
ψεύτη
ή
τον
κανονικό
время
— лживое
или
настоящее?
Λένε
πως
οι
γυναίκες
προδίδουν
τους
άνδρες
Говорят,
что
женщины
предают
мужчин
για
λίγη
ανασφάλεια
έτσι
λένε
οι
Κασσάνδρες
из-за
небольшой
неуверенности,
так
говорят
Кассандры,
μακάρι
να
ήτανε
τόσο
απλό
если
бы
все
было
так
просто.
Κάποιες
μέρες
η
αγάπη
απλά
στρίβει
το
δρόμο
Иногда
любовь
просто
сворачивает
с
пути,
κοιτάει
λίγο
πίσω
σηκώνει
τον
ώμο
оглядывается
назад,
пожимает
плечами
και
χάνεται
ενώ
εσύ
ρωτάς
το
κενό
и
исчезает,
пока
ты
вопрошаешь
пустоту.
Τι
είναι
αυτό
που
δεν
κοιτούσα
На
что
же
я
не
смотрел,
όταν
ήσουνα
δίπλα
μου
και
λίγο
ζούσα
когда
ты
была
рядом,
и
я
немного
жил,
και
νόμιζα
πως
δε
θα
ξαναγυρνούσα
и
думал,
что
уже
не
вернусь
στο
χρόνο
τον
ψεύτη
ή
τον
κανονικό
во
время
— лживое
или
настоящее?
Όταν
ήσουνα
δίπλα
μου
και
σ'
αγαπούσα
Когда
ты
была
рядом,
и
я
любил
тебя,
και
νόμιζα
πως
δε
θα
ξαναγυρνούσα
и
думал,
что
уже
не
вернусь
στο
χρόνο
τον
ψεύτη
ή
τον
κανονικό
во
время
— лживое
или
настоящее?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fivos Delivorias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.