Текст и перевод песни Fivos Delivorias - O Kathreftis
Έχω
μπροστά
μου
συνεχώς
έναν
καθρέφτη
Передо
мной
постоянно
зеркало,
που
μ'
εμποδίζει
ότι
είναι
πίσω
του
να
δω
Которое
мешает
мне
увидеть
то,
что
позади,
δεν
έχω
δει
ποτέ
μου
πιο
μεγάλο
ψεύτη
Никогда
не
видел
большего
лжеца,
και
το
χειρότερο,
είναι
όμοιος
εγώ...
И
хуже
всего
то,
что
он
похож
на
меня...
Δείχνει
πολύ
καλός
ενώ
εγώ
δεν
είμαι,
Он
выглядит
очень
хорошо,
а
я
нет,
δείχνει
κακός
ενώ
δεν
είμαι
ούτε
αυτό
Он
выглядит
плохо,
но
я
и
этим
не
обладаю,
Όσοι
μου
λένε
"φίλε
όπως
είσαι
μείνε"
Все,
кто
говорит
мне:
"Друг,
оставайся
таким,
какой
ты
есть",
είναι
όσοι
χάψαν
τον
αντικατοπτρισμό
Это
те,
кто
купился
на
мираж.
Έναν
καθρέφτη
συνεχώς
έχω
μπροστά
μου
Передо
мной
постоянно
зеркало,
πάνω
του
πέφτει
και
ραγίζεται
η
καρδιά
μου
На
него
падает
и
разбивается
мое
сердце,
πάνω
του
πέφτει
και
ραγίζεται
η
καρδιά
μου,
На
него
падает
и
разбивается
мое
сердце,
ένα
καθρέφτη
συνεχώς
έχω
μπροστά
μου...
Передо
мной
постоянно
зеркало...
Αντανακλά
αυτά
που
θέλουν
οι
γυναίκες
Оно
отражает
то,
чего
хотят
женщины,
κι
έτσι
τις
πείθει
ότι
είμαι
το
άλλο
τους
μισό
И
таким
образом
убеждает
их,
что
я
их
вторая
половинка,
μπροστά
του
γδύνονται
του
λεν(ε)
γλυκές
κουβέντες,
Перед
ним
они
раздеваются,
говорят
ему
сладкие
речи,
πίσω
απ'
το
τζάμι
εγώ
ολομόναχος
κοιτώ
А
я
лежу
совсем
один
за
стеклом.
Κάνει
παιχνίδι
ως
και
με
τα
πρότυπά
μου
Оно
играет
даже
с
моими
идеалами,
τις
θείες
φωνές
που
μου
μιλούσανε
παιδί
С
божественными
голосами,
которые
говорили
со
мной
в
детстве,
τις
φέρνει
απέναντι
μου
και
στα
κυβικά
μου
Ставит
их
напротив
меня,
бросает
мне
вызов,
πάω
να
τις
φτάσω
και
τσουγκρίζω
στο
γυαλί
Я
пытаюсь
до
них
добраться
и
врезаюсь
в
стекло.
Έναν
καθρέφτη
συνεχώς
έχω
μπροστά
μου
Передо
мной
постоянно
зеркало,
πάνω
του
πέφτει
και
ραγίζεται
η
καρδιά
μου
На
него
падает
и
разбивается
мое
сердце,
πάνω
του
πέφτει
και
ραγίζεται
η
καρδιά
μου,
На
него
падает
и
разбивается
мое
сердце,
ένα
καθρέφτη
συνεχώς
έχω
μπροστά
μου...
Передо
мной
постоянно
зеркало...
Ξέρω
πως
όλοι
πια
πιστεύουν
σε
καθρέφτες
Я
знаю,
что
теперь
все
верят
в
зеркала,
σε
οθόνες
σε
φωτοτυπίες
και
προβολείς
В
экраны,
фотокопии
и
прожекторы,
μέχρι
παιχνίδια
έχουν
βγάλει
που
οι
παίκτες
Они
даже
придумали
игры,
где
игроки
ζουν
σε
μια
γυάλα
και
τους
βλέπουμε
όλοι
εμείς
Живут
в
стеклянном
шаре,
и
мы
все
их
видим.
Μα
εγώ
θα
κάνω
τον
καθρέφτη
μου
κομμάτια
Но
я
разобью
свое
зеркало
на
куски,
ξέρω
ότι
αυτό
που
κρύβει
πίσω
του
είσαι
εσύ
Я
знаю,
что
за
ним
скрываешься
ты,
εσύ
που
ψάχνεις
μεσ'
τα
μαύρα
σου
τα
μάτια
Ты,
которая
смотрит
в
мои
черные
глаза,
να
καθρεφτίζεις
μόνο
εμένα
στην
ζωή
Чтобы
отражаться
только
во
мне,
в
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fivos Delivorias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.