Fixpen Sill feat. Lomepal - Bye Bye - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fixpen Sill feat. Lomepal - Bye Bye




Bye Bye
Bye Bye
Fonce dans les virages d'une route en Espagne, profite de c'qui tombe du ciel sans merci
Speeding through the curves of a road in Spain, enjoying what falls from the sky without mercy
Demain, j'me retrouve la tête dans l'airbag, foudroyé à pleine vitesse comme James Dean
Tomorrow, I'll find my head in the airbag, struck down at full speed like James Dean
Z'yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Eyes half-open, I see the horizon carving itself
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "Bye", eh
I stay in position, my body frozen, my head saying "Bye", yeah
La vie, un casino, laisse tomber l'masque, impossible de dire comment ça s'termine
Life, a casino, let the mask fall, impossible to say how it ends
J'retiens pas mon souffle, ils peuvent compter l'cash, j'ai mon carré d'as, mes Gs, ma médecine
I don't hold my breath, they can count the cash, I got my four aces, my Gs, my medicine
Z'yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Eyes half-open, I see the horizon carving itself
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "Bye, bye"
I stay in position, my body frozen, my head saying "Bye, bye"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Alone with the stars, I finally opened the portal, bye
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Cousin, shoot the fireworks again, my mouth is gaping
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Everything is beautiful, everything is glittery, oh-oh, oh
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "Bye, bye"
I stay in position, my body frozen, my head saying "Bye, bye"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Alone with the stars, I finally opened the portal, bye
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Cousin, shoot the fireworks again, my mouth is gaping
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Everything is beautiful, everything is glittery, oh-oh, oh
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "Bye, bye"
I stay in position, my body frozen, my head saying "Bye, bye"
Pleinement absorbé par la scène, j'ai plus les détails
Fully absorbed by the scene, I no longer see the details
Y en avait tellement, sur l'qui-vive, la passion nous divise
There were so many, on the alert, passion divides us
Jusqu'à l'enterrement, code 1-8-7 sur les rumeurs
Until the burial, code 1-8-7 on the rumors
J'sais très bien comment fonctionne l'être humain, ça finit par déteindre sur mes humeurs
I know very well how human beings work, it ends up rubbing off on my moods
J'aime pas les commères, j'aime pas les suceurs, parler pudeur avec vous, c'est juste impensable
I don't like gossips, I don't like flatterers, talking about modesty with you is just unthinkable
Ce serait un job à temps plein, vie désarticulée comme un pantin
It would be a full-time job, life disjointed like a swamp
En dérive sur mon hémisphère, toutes les nuits, je tourne en rond comme les aiguilles de Big Ben (Big Ben)
Drifting on my hemisphere, every night, I spin around like the hands of Big Ben (Big Ben)
Sur l'trajet qui mène à ma rescousse, coffre gé-char mais j'ai pas pris la clé d'12
On the road to my rescue, trunk loaded but I didn't take the 12mm wrench
Tous les souvenirs sont comme évaporés
All the memories have evaporated
Incertitude qui reste à gommer, j'danse autour du paratonnerre, ah yeah
Uncertainty remains to be erased, I dance around the lightning rod, ah yeah
Fonce dans les virages d'une route en Espagne, profite de c'qui tombe du ciel sans merci
Speeding through the curves of a road in Spain, enjoying what falls from the sky without mercy
Demain, j'me retrouve la tête dans l'airbag, foudroyé à pleine vitesse comme James Dean
Tomorrow, I'll find my head in the airbag, struck down at full speed like James Dean
Z'yeux à demi-ouverts, je vois l'horizon qui taille
Eyes half-open, I see the horizon carving itself
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "Bye"
I stay in position, my body frozen, my head saying "Bye"
Dit bye, dit bye, dit bye...
Saying bye, saying bye, saying bye...
Un reste de mushroom dans les molaires, mes yeux s'referment comme une clé à molette, oh
A mushroom leftover in my molars, my eyes are closing like an adjustable wrench, oh
Oh, j'aime pas trop les hommes surtout ceux qui donnent les ordres
Oh, I don't like men very much, especially those who give orders
On s'entend comme les orties et les mollets, encore un mot et je ferme les volets, oh God
We get along like nettles and calves, one more word and I'm closing the shutters, oh God
C'est grave, plus je monte les paliers, plus mon cœur me dit "Bonne chance"
It's serious, the higher I climb the stairs, the more my heart tells me "Good luck"
Grave, le soleil est si beau, j'vais me bruler en m'approchant
Serious, the sun is so beautiful, I'm going to burn myself by getting closer
Oh God, mes cauchemars sont lentement devenus vos rêves
Oh God, my nightmares have slowly become your dreams
Je vous remplacerais bien par une forêt, rien de méchant
I would gladly replace you with a forest, nothing personal
Fonce dans les virages d'une route en Espagne, profite de c'qui tombe du ciel sans merci
Speeding through the curves of a road in Spain, enjoying what falls from the sky without mercy
Demain, j'me retrouve la tête dans l'airbag, foudroyé à pleine vitesse comme James Dean
Tomorrow, I'll find my head in the airbag, struck down at full speed like James Dean
Z'yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Eyes half-open, I see the horizon carving itself
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "Bye"
I stay in position, my body frozen, my head saying "Bye"
La vie, un casino, laisse tomber l'masque, impossible de dire comment ça s'termine
Life, a casino, let the mask fall, impossible to say how it ends
J'retiens pas mon souffle, ils peuvent compter l'cash, j'ai mon carré d'as, mes Gs, ma médecine
I don't hold my breath, they can count the cash, I got my four aces, my Gs, my medicine
Z'yeux à demi-ouverts, j'vois l'horizon qui taille
Eyes half-open, I see the horizon carving itself
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "Bye, bye"
I stay in position, my body frozen, my head saying "Bye, bye"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Alone with the stars, I finally opened the portal, bye
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Cousin, shoot the fireworks again, my mouth is gaping
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Everything is beautiful, everything is glittery, oh-oh, oh
J'reste en position, le corps figé, la tête qui dit "Bye, bye"
I stay in position, my body frozen, my head saying "Bye, bye"
Seul avec les étoiles, j'ai enfin ouvert le portail, bye
Alone with the stars, I finally opened the portal, bye
Ma cousin, tire encore sur le feu d'artifice, j'ai la boca qui baille
Cousin, shoot the fireworks again, my mouth is gaping
Tout est beau, tout est pailleté, oh-oh, oh
Everything is beautiful, everything is glittery, oh-oh, oh
Le corps figé, la tête qui dit "Bye" (qui dit "Bye"...)
The body frozen, the head saying "Bye" (saying "Bye"...)





Fixpen Sill feat. Lomepal - Bye Bye
Альбом
Bye Bye
дата релиза
27-09-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.