Fixpen Sill - C'est pas compliqué - перевод текста песни на немецкий

C'est pas compliqué - Fixpen Sillперевод на немецкий




C'est pas compliqué
Es ist nicht kompliziert
Dans le fuselage de mon vaisseau, j'ai repartir
Im Rumpf meines Raumschiffs musste ich wieder aufbrechen
J'ai su me bâtir et me ver-sau dès mon plus jeune âge
Ich wusste mich aufzubauen und zu versorgen seit meiner frühesten Jugend
Aucun tuteur ne m'a vu seul dans ma bulle de savon
Kein Vormund hat mich allein in meiner Seifenblase gesehen
Marcher dans les dunes de sable en rêvant plus que Platon
Durch die Sanddünen wandern, träumend mehr als Platon
J'ai des remords à force d'avoir la trachée qui brûle
Ich habe Gewissensbisse, weil meine Luftröhre brennt
Des pensées abrasives détaillées dans des pages d'écriture
Abschleifende Gedanken, detailliert auf Schreibseiten
Des cachets fichus dans des boîtes glauques
Medikamente, versteckt in düsteren Schachteln
Des couacs, des mauvais choix d'coaching
Pannen, schlechte Coaching-Entscheidungen
Des histoires de tards-té pour échapper aux escouades mobiles
Geschichten über Ärger, um den mobilen Einheiten zu entkommen
En attendant, rien à signaler, j'vis ma vie
Währenddessen nichts zu melden, ich lebe mein Leben
Rap et prod': j'ai deux casquettes comme Abigail et Brittany
Rap und Prod: Ich trage zwei Hüte wie Abigail und Brittany
Sans blague, j'laisse des types factices nous gronder sans broncher
Ohne Witz, ich lasse künstliche Typen uns anmeckern, ohne zu zucken
On parle d'eux, v'là qu'ils taillent des pipes gratis pour monter en grade
Man spricht über sie, und schon blasen sie gratis, um im Rang aufzusteigen
J'ai cherché une manière de faire les choses du mieux possible
Ich habe nach einem Weg gesucht, die Dinge so gut wie möglich zu machen
Avec mes assos', sur du matos juste bon à tomber en panne
Mit meinen Partnern, auf Ausrüstung, die gerade gut genug ist, um kaputtzugehen
Comme je m'imagine pas finir seul et vieux j'cogite
Da ich mir nicht vorstelle, allein und alt zu enden, grüble ich
J'cherche des contre-exemples sur lesquels j'peux compter
Ich suche nach Gegenbeispielen, auf die ich zählen kann
Quand t'as longtemps cherché une manière de faire les choses du mieux possible
Wenn du lange nach einem Weg gesucht hast, die Dinge so gut wie möglich zu machen
Faut juste gérer l'truc, c'est pas compliqué au fond
Man muss die Sache nur managen, im Grunde ist es nicht kompliziert
Depuis mes 12 ans sur du Wu Tang ou du vieux Mobb Deep
Seit ich 12 bin, auf Wu-Tang oder altem Mobb Deep
Remballe ton rap fait pour des salons privés
Pack deinen Rap ein, der für private Salons gemacht ist
Et on s'barre sans dégât, sans déraper, sans abîmer nos pompes
Und wir hauen ab ohne Schaden, ohne auszurutschen, ohne unsere Schuhe zu ruinieren
Il existe mille façons de vivre ou de vriller
Es gibt tausend Arten zu leben oder durchzudrehen
Et on s'barre sans dégât, sans déraper, sans abîmer nos pompes
Und wir hauen ab ohne Schaden, ohne auszurutschen, ohne unsere Schuhe zu ruinieren
Il existe mille façons de l'dire ou d'le crier
Es gibt tausend Arten, es zu sagen oder zu schreien
Nul ne sait que l'sort est jeté depuis mon plus jeune âge
Niemand weiß, dass das Schicksal seit meiner frühesten Jugend besiegelt ist
Jusqu'à la racine, les canines sorties, j'veux plus de place
Bis zur Wurzel, die Eckzähne gefletscht, ich will mehr Platz
L'après s'apprécie sans pression, ce type d'agression l'précise
Das Danach genießt man ohne Druck, diese Art von Aggression verdeutlicht es
La gestion des chiffres pour fixer le prix d'adhésion, hein
Die Verwaltung der Zahlen, um den Mitgliedspreis festzulegen, heh
La transaction s'effectue dans le bâtiment d'la finance, haut dans l'ciel
Die Transaktion findet im Finanzgebäude statt, hoch am Himmel
Avec la science d'une romancière ou d'une cartomancienne
Mit der Wissenschaft einer Romanautorin oder einer Kartenlegerin
Bref, j'veux des gisements d'clients potentiels
Kurz gesagt, ich will Vorkommen potenzieller Kunden
Faire du rap sans même avoir à m'fier aux anciennes règles
Rap machen, ohne mich überhaupt auf alte Regeln verlassen zu müssen
On a trop fait la sieste, mes gars se tiennent prêts
Wir haben zu lange Siesta gemacht, meine Jungs halten sich bereit
Marre d'être non défrayé ou bien d'être payés au lance-pierre, merde
Genug davon, keine Spesen zu bekommen oder mit dem Gummiband bezahlt zu werden, verdammt
Au fil des rencontres, quelque part, la porte se ferme
Im Laufe der Begegnungen schließt sich irgendwo die Tür
(P't-être) écoute ta mère quand elle te parle, des fois, ça force le respect
(Vielleicht) hör auf deine Mutter, wenn sie mit dir spricht, manchmal erzwingt das Respekt
Trop tard quand la porcelaine pète, que tes darons arrivent au bout
Zu spät, wenn das Porzellan zerbricht, wenn deine Alten am Ende sind
Ma dynamique est troublée, j'vois plus les gens qui gravitent autour
Meine Dynamik ist gestört, ich sehe die Leute nicht mehr, die um mich kreisen
Les potes c'est comme les briquets: j'ai en perdre plus d'un
Freunde sind wie Feuerzeuge: Ich musste mehr als eines verlieren
Mais j'reste sérieux en affaires pour faire mieux sans arrêt
Aber ich bleibe geschäftlich ernsthaft, um es ständig besser zu machen
Quand t'as longtemps cherché une manière de faire les choses du mieux possible
Wenn du lange nach einem Weg gesucht hast, die Dinge so gut wie möglich zu machen
Faut juste gérer l'truc, c'est pas compliqué au fond
Man muss die Sache nur managen, im Grunde ist es nicht kompliziert
Depuis mes 12 ans sur du Wu Tang ou du vieux Mobb Deep
Seit ich 12 bin, auf Wu-Tang oder altem Mobb Deep
Remballe ton rap fait pour des salons privés
Pack deinen Rap ein, der für private Salons gemacht ist
Et on s'barre sans dégât, sans déraper, sans abîmer nos pompes
Und wir hauen ab ohne Schaden, ohne auszurutschen, ohne unsere Schuhe zu ruinieren
Il existe mille façons de vivre ou de vriller
Es gibt tausend Arten zu leben oder durchzudrehen
Et on s'barre sans dégât, sans déraper, sans abîmer nos pompes
Und wir hauen ab ohne Schaden, ohne auszurutschen, ohne unsere Schuhe zu ruinieren
Il existe mille façons de l'dire ou d'le crier
Es gibt tausend Arten, es zu sagen oder zu schreien
Personne ne nous a donné d'conseil au départ
Niemand hat uns am Anfang Ratschläge gegeben
J'ai cherché l'moyen d'faire des mailles propres: c'est pas compliqué
Ich habe nach einem Weg gesucht, sauber Geld zu verdienen: Es ist nicht kompliziert
Malgré mes failles, j'démarre fort, j'vois ces gars qui haïssent
Trotz meiner Schwächen starte ich stark, ich sehe diese Typen, die hassen
Ils s'demandent: "C'est qui là-uic?", on est deux! C'est pas compliqué
Sie fragen sich: „Wer ist dieser Kerl?", wir sind zu zweit! Es ist nicht kompliziert
J'vais pas faire dans l'détail
Ich werde nicht ins Detail gehen
J'porte mes potes qui sortent des bails, en une seule note t'es die
Ich unterstütze meine Kumpels, die krasse Dinger rausbringen, bei einer einzigen Note bist du hin
C'est pas compliqué
Es ist nicht kompliziert
J'ai l'time pour encore faire le truc, c'pas qu'une affaire de thunes
Ich habe die Zeit, das Ding noch zu machen, es ist nicht nur eine Geldfrage
On m'dit que j'perds le nord, j'réponds que je taille vers le sud
Man sagt mir, ich verliere den Norden, ich antworte, dass ich nach Süden ziehe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.