Fixpen Sill - C'est pas compliqué - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fixpen Sill - C'est pas compliqué




C'est pas compliqué
It's not complicated
Dans le fuselage de mon vaisseau, j'ai repartir
In the fuselage of my ship, I had to leave again
J'ai su me bâtir et me ver-sau dès mon plus jeune âge
I knew how to build and pour myself from a very young age
Aucun tuteur ne m'a vu seul dans ma bulle de savon
No guardian saw me alone in my soap bubble
Marcher dans les dunes de sable en rêvant plus que Platon
Walking in the sand dunes, dreaming more than Plato
J'ai des remords à force d'avoir la trachée qui brûle
I have regrets from having a burning throat
Des pensées abrasives détaillées dans des pages d'écriture
Abrasive thoughts detailed in pages of writing
Des cachets fichus dans des boîtes glauques
Secrets tucked away in gloomy boxes
Des couacs, des mauvais choix d'coaching
Screw-ups, bad coaching choices
Des histoires de tards-té pour échapper aux escouades mobiles
Stories of late nights to escape the mobile squads
En attendant, rien à signaler, j'vis ma vie
In the meantime, nothing to report, I live my life
Rap et prod': j'ai deux casquettes comme Abigail et Brittany
Rap and prod': I wear two hats like Abigail and Brittany
Sans blague, j'laisse des types factices nous gronder sans broncher
No kidding, I let dummy guys scold us without flinching
On parle d'eux, v'là qu'ils taillent des pipes gratis pour monter en grade
We talk about them, there they are, giving free blowjobs to climb the ladder
J'ai cherché une manière de faire les choses du mieux possible
I looked for a way to do things the best I could
Avec mes assos', sur du matos juste bon à tomber en panne
With my buddies, on gear just good enough to break down
Comme je m'imagine pas finir seul et vieux j'cogite
As I can't imagine ending up alone and old, I think
J'cherche des contre-exemples sur lesquels j'peux compter
I'm looking for counterexamples I can count on
Quand t'as longtemps cherché une manière de faire les choses du mieux possible
When you've been looking for a way to do things the best you can for a long time
Faut juste gérer l'truc, c'est pas compliqué au fond
You just have to handle the thing, it's not complicated at heart
Depuis mes 12 ans sur du Wu Tang ou du vieux Mobb Deep
Since I was 12 on Wu-Tang or old Mobb Deep
Remballe ton rap fait pour des salons privés
Pack up your rap made for private parties
Et on s'barre sans dégât, sans déraper, sans abîmer nos pompes
And we leave without damage, without skidding, without damaging our pumps
Il existe mille façons de vivre ou de vriller
There are a thousand ways to live or twist
Et on s'barre sans dégât, sans déraper, sans abîmer nos pompes
And we leave without damage, without skidding, without damaging our pumps
Il existe mille façons de l'dire ou d'le crier
There are a thousand ways to say it or shout it
Nul ne sait que l'sort est jeté depuis mon plus jeune âge
No one knows that the die has been cast since my youngest age
Jusqu'à la racine, les canines sorties, j'veux plus de place
To the root, canines out, I want more room
L'après s'apprécie sans pression, ce type d'agression l'précise
The after is appreciated without pressure, this type of aggression specifies it
La gestion des chiffres pour fixer le prix d'adhésion, hein
The management of the numbers to set the membership fee, huh
La transaction s'effectue dans le bâtiment d'la finance, haut dans l'ciel
The transaction takes place in the finance building, high in the sky
Avec la science d'une romancière ou d'une cartomancienne
With the science of a novelist or a fortune teller
Bref, j'veux des gisements d'clients potentiels
In short, I want deposits of potential customers
Faire du rap sans même avoir à m'fier aux anciennes règles
Rapping without even having to rely on the old rules
On a trop fait la sieste, mes gars se tiennent prêts
We've been napping too much, my guys are ready
Marre d'être non défrayé ou bien d'être payés au lance-pierre, merde
Tired of being unpaid or paid with a slingshot, damn it
Au fil des rencontres, quelque part, la porte se ferme
As the encounters go by, somewhere the door closes
(P't-être) écoute ta mère quand elle te parle, des fois, ça force le respect
(Maybe) listen to your mother when she talks to you, sometimes it forces respect
Trop tard quand la porcelaine pète, que tes darons arrivent au bout
It's too late when the porcelain breaks, when your parents reach the end
Ma dynamique est troublée, j'vois plus les gens qui gravitent autour
My dynamic is troubled, I no longer see the people who gravitate around
Les potes c'est comme les briquets: j'ai en perdre plus d'un
Friends are like lighters: I must have lost more than one
Mais j'reste sérieux en affaires pour faire mieux sans arrêt
But I stay serious in business to do better all the time
Quand t'as longtemps cherché une manière de faire les choses du mieux possible
When you've been looking for a way to do things the best you can for a long time
Faut juste gérer l'truc, c'est pas compliqué au fond
You just have to handle the thing, it's not complicated at heart
Depuis mes 12 ans sur du Wu Tang ou du vieux Mobb Deep
Since I was 12 on Wu-Tang or old Mobb Deep
Remballe ton rap fait pour des salons privés
Pack up your rap made for private parties
Et on s'barre sans dégât, sans déraper, sans abîmer nos pompes
And we leave without damage, without skidding, without damaging our pumps
Il existe mille façons de vivre ou de vriller
There are a thousand ways to live or twist
Et on s'barre sans dégât, sans déraper, sans abîmer nos pompes
And we leave without damage, without skidding, without damaging our pumps
Il existe mille façons de l'dire ou d'le crier
There are a thousand ways to say it or shout it
Personne ne nous a donné d'conseil au départ
Nobody gave us any advice at the start
J'ai cherché l'moyen d'faire des mailles propres: c'est pas compliqué
I've been looking for a way to make clean stitches: it's not complicated
Malgré mes failles, j'démarre fort, j'vois ces gars qui haïssent
Despite my flaws, I'm starting strong, I see these guys who hate
Ils s'demandent: "C'est qui là-uic?", on est deux! C'est pas compliqué
They wonder: "Who's that?", there are two of us! It's not complicated
J'vais pas faire dans l'détail
I'm not going to go into detail
J'porte mes potes qui sortent des bails, en une seule note t'es die
I carry my friends who get out of stuff, in a single note you're dead
C'est pas compliqué
It's not complicated
J'ai l'time pour encore faire le truc, c'pas qu'une affaire de thunes
I have time to do the thing again, it's not just about money
On m'dit que j'perds le nord, j'réponds que je taille vers le sud
I'm told I'm losing my way, I answer that I'm heading south






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.